原文
大順散治夏月為陰寒之氣抑遏,陽氣於內不得外發,頭肢節痛,身體拘急,煩心,肌膚火熱無汗。
大順散治療夏季被陰寒之氣抑制,陽氣在體內不能向外發散,導致頭部和四肢關節疼痛,身體拘攣緊張,心煩,肌膚發熱如火但無汗。
原文
此皆陰寒之氣客於皮膚,郁遏身中之陽不得外泄。治宜散表寒,以通內郁之陽氣可也。夫皮膚乃肺之合,皮膚客邪則肺受病。經云:肺惡寒。又云:辛甘發散為陽。
這都是由於陰寒之氣停留在皮膚,阻礙體內陽氣不能向外宣洩所致。治療應當散發表層寒邪,以疏通內部郁結的陽氣。皮膚與肺相合,皮膚被邪氣侵犯則肺也會生病。經書中說:肺臟畏懼寒邪。又說:辛味甘味能發散的都屬於陽。
因此使用乾薑、桂枝來散發表層的寒邪,用甘草、杏仁來救護肺臟。
原文
乾薑(辛熱,五錢) 桂枝(辛熱,一兩) 杏仁(苦甘溫,一錢) 生甘草(甘溫,一兩) 共為細末,每以白湯送下二三錢。黃連香薷飲
乾薑(性味辛熱,用量五錢)桂枝(性味辛熱,用量一兩)杏仁(性味苦甘溫,用量一錢)生甘草(性味甘溫,用量一兩)共同研成細末,每次用白開水送服二至三錢。黃連香薷飲
原文
本方除黃連,加扁豆,名香薷飲。治症同。治傷熱症,宜清熱、分利暑氣可也。
本方去掉黃連,加入白扁豆,名叫香薷飲。治療的症狀相同。治療暑熱病症,適宜清熱、分別疏通暑氣。
原文
故用黃連清熱,香薷分利暑氣,厚朴除濕滿、散結調中。
因此用黃連清熱,香薷分利暑氣,厚朴消除濕邪脹滿、消散結聚、調理中焦。
原文
黃連(苦寒,三錢) 香薷(辛涼,五錢) 厚朴(苦辛溫,一錢)清暑益氣湯
黃連(性味苦寒,用量三錢)香薷(性味辛涼,用量五錢)厚朴(性味苦辛溫,用量一錢)清暑益氣湯
原文
治長夏濕熱之氣傷人,遂使精神短少,四肢困倦,肌熱而煩,不思飲食。經云:邪之所湊,其氣必虛。又云:熱則傷氣。
治療長夏時節濕熱之邪侵犯人體,導致精神短少、四肢睏倦、肌肉發熱且煩躁、不想吃東西。經書中說:邪氣聚集的地方,正氣必然虛弱。又說:熱邪會損傷正氣。
原文
故用人參、黃耆、甘草、白朮補中益氣為主,陳皮、青皮理氣為標,神麯調脾胃以進飲食,升麻、葛根清熱解肌,蒼朮安脾燥濕,澤瀉利小水以滲濕熱,當歸理血,黃柏救腎,麥門冬、五味子清熱而救肺金。
因此用人參、黃耆、甘草、白朮補益中焦、增強正氣作為主要治療,用陳皮、青皮調理氣機作為輔助,用神麯調和脾胃以促進飲食,用升麻、葛根清熱解除肌表邪氣,用蒼朮健脾燥濕,用澤瀉通利小便以滲泄濕熱,用當歸調理血液,用黃柏救護腎臟,用麥門冬、五味子清熱並救護肺臟。
原文
人參(甘溫,二錢) 黃耆(甘溫,三錢) 炙草(甘溫,五錢) 白朮(甘溫,二錢) 青皮(苦辛寒,五錢) 陳皮(苦辛溫,八分) 神麯(苦辛溫,八分) 升麻(苦寒,五分) 葛根(苦甘寒,八分) 蒼朮(辛溫,六分) 澤瀉(甘酸寒,八分) 黃柏(苦寒,七分半) 川歸(辛甘溫,一錢) 麥門冬(甘涼,去心,一錢) 五味子(甘緩溫,六分) 水二盅,煎一盅。溫服。天水散(即益元散)
人參(性味甘溫,用量二錢)黃耆(性味甘溫,用量三錢)炙甘草(性味甘溫,用量五錢)白朮(性味甘溫,用量二錢)青皮(性味苦辛寒,用量五錢)陳皮(性味苦辛溫,用量八分)神麯(性味苦辛溫,用量八分)升麻(性味苦寒,用量五分)葛根(性味苦甘寒,用量八分)蒼朮(性味辛溫,用量六分)澤瀉(性味甘酸寒,用量八分)黃柏(性味苦寒,用量七分半)川當歸(性味辛甘溫,用量一錢)麥門冬(性味甘涼,去心,用量一錢)五味子(性味甘緩溫,用量六分)用水二盅,煎煮至一盅。溫熱服用。天水散(即益元散)
原文
治傷寒暑,身熱,煩渴,小便不利。治宜通小便,瀉火熱可也。
治療因暑邪引起的疾病,身體發熱,心煩口渴,小便不通暢。治療應當通利小便,瀉去火熱之邪。
原文
故用滑石勝熱、利竅、通小便,甘草補中、瀉火熱。
因此用滑石來清熱、利竅、通小便,甘草來補益中焦、瀉去火熱。
原文
滑石(甘寒,六兩) 粉草(甘寒,一兩) 為極細末。每以白湯調下三五錢。加柴胡名曰柴胡天水散。寶鑑桂苓甘露飲
滑石(性味甘寒,用量六兩)粉甘草(性味甘寒,用量一兩)研成極細粉末。每次用白開水調服三至五錢。加入柴胡名叫柴胡天水散。寶鑑桂苓甘露飲
治療暑邪蘊伏在體內,導致小便短赤澀滯,口渴,脈象虛弱,嘔吐痰涎。
原文
由暑熱傷氣所致,治宜瀉暑熱、利小便、補中氣可也。
是由暑熱損傷正氣所引起,治療應當瀉去暑熱、通利小便、補益中焦正氣。
原文
故用石膏、寒水石、滑石,助澤瀉通利小便以瀉暑熱,人參、白朮、茯苓、甘草,補中益氣,葛根解肌,生津止渴,藿香和脾胃以止嘔,肉桂和榮衛,通血脈,木香理滯氣。
因此用石膏、寒水石、滑石,配合澤瀉通利小便以瀉去暑熱,用人參、白朮、茯苓、甘草補益中焦、增強正氣,用葛根解除肌表邪氣,生津液止口渴,用藿香調和脾胃以止嘔,用肉桂調和營衛,疏通血脈,用木香調理氣機的阻滯。
原文
石膏(辛寒) 滑石(甘寒) 寒水石(甘寒) 澤瀉(甘鹹寒) 人參(甘溫) 茯苓(甘溫) 白朮(苦甘溫) 葛根(苦甘涼) 甘草(甘寒) 肉桂(甘辛溫) 木香(苦辛溫) 藿香(苦甘辛溫) 為細末。每以白湯調下三五錢。(一本方無藿香,有黃耆。)縮脾飲
石膏(性味辛寒)滑石(性味甘寒)寒水石(性味甘寒)澤瀉(性味甘鹹寒)人參(性味甘溫)茯苓(性味甘溫)白朮(性味苦甘溫)葛根(性味苦甘涼)甘草(性味甘寒)肉桂(性味甘辛溫)木香(性味苦辛溫)藿香(性味苦甘辛溫)研成細末。每次用白開水調服三至五錢。(另一版本方中沒有藿香,有黃耆。)縮脾飲
原文
治伏暑煩渴,吐瀉霍亂。用砂仁、草果、白扁豆溫脾和胃,止嘔吐;烏梅收肺熱,佐葛根生津液止渴,除煩暑;甘草補中。
治療暑邪蘊伏引起的煩躁口渴,嘔吐腹瀉,霍亂病症。用砂仁、草果、白扁豆溫暖脾臟、調和胃腑,止住嘔吐;烏梅收斂肺熱,配合葛根生津液止口渴,消除暑熱的煩躁;甘草補益中焦。
原文
砂仁(苦辛溫,七分) 草果(辛溫,八分) 白扁豆(甘溫,二錢) 烏梅(酸,二個) 甘草(甘寒,一錢) 葛根(苦甘溫,一錢半) 水盅半,煎八分。浸冷服。十味香薷飲
砂仁(性味苦辛溫,用量七分)草果(性味辛溫,用量八分)白扁豆(性味甘溫,用量二錢)烏梅(性味酸,用量二個)甘草(性味甘寒,用量一錢)葛根(性味苦甘溫,用量一錢半)用水一盅半,煎煮至八分。浸泡冷卻後服用。十味香薷飲
原文
治熱傷元氣,身體倦痛,神昏,自汗,吐利。治宜清暑熱,益元氣。
治療暑熱損傷元氣,導致身體疲倦疼痛,神志昏蒙,自汗,嘔吐腹瀉。治療應當清暑熱,補益元氣。
原文
故用香薷清暑氣,人參、白朮、陳皮、茯苓、甘草補中益氣,黃耆實腠理以止汗,汗泄不無散氣、亡津液,故佐以木瓜,收脫散之氣,兼生津液,白扁豆安脾和胃,厚朴散結調中。
因此用香薷清暑氣,用人參、白朮、陳皮、茯苓、甘草補益中焦、增強正氣,用黃耆充實腠理以止汗,出汗必然耗散正氣、損傷津液,所以輔助使用木瓜,收斂耗散的氣機,同時生津液,用白扁豆安定脾臟、調和胃腑,用厚朴消散結聚、調理中焦。
原文
香薷(苦辛涼,三錢) 人參(甘溫,五錢) 白朮(苦甘溫,一錢) 甘草(甘溫,五分) 陳皮(苦辛溫,七分) 茯苓(甘平溫,八分) 白扁豆(甘溫,一錢半) 黃耆(甘溫,二錢) 木瓜(甘酸溫,錢半) 厚朴(苦辛溫,八分) 水二大盅,煎一盅。溫服。生脈散
香薷(性味苦辛涼,用量三錢)人參(性味甘溫,用量五錢)白朮(性味苦甘溫,用量一錢)甘草(性味甘溫,用量五分)陳皮(性味苦辛溫,用量七分)茯苓(性味甘平溫,用量八分)白扁豆(性味甘溫,用量一錢半)黃耆(性味甘溫,用量二錢)木瓜(性味甘酸溫,用量一錢半)厚朴(性味苦辛溫,用量八分)用水二大盅,煎煮至一盅。溫熱服用。生脈散
原文
治暑熱傷肺氣,致六脈或不出。治宜清肺熱,益元氣。
治療暑熱損傷肺氣,導致六部脈象微弱或難以觸及。治療應當清肺熱,補益元氣。
原文
故用人參益元氣,麥門清肺金,五味子收耗散肺金,滋腎陰勝熱。
因此用人參補益元氣,麥門冬清肺臟,五味子收斂耗散的肺氣,滋養腎陰以對抗熱邪。
原文
人參(甘溫,五錢) 麥門冬(甘溫,三錢) 五味子(酸甘,一錢五分) 白水煎。溫服。
人參(性味甘溫,用量五錢)麥門冬(性味甘溫,用量三錢)五味子(性味酸甘,用量一錢五分)用白水煎煮。溫熱服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。