原文
凡傷寒傳經之症,初得太陽經,病惡寒,發熱,頭項痛,腰脊強,無汗,急用東垣九味羌活湯表之而愈。
凡是傷寒傳經的病症,剛開始得到太陽經的病,症狀是怕冷、發燒、頭痛脖子痛、腰背僵硬、沒有汗,趕快用東垣的九味羌活湯來發汗就會痊癒。
原文
或諸惡悉除,亦不惡寒,但發熱不解,或微汗濈濈然出,此乃挾虛之症,宜以補中益氣湯為主加減。有汗加桂枝、芍藥。
或者各種不舒服的症狀都消除了,也不怕冷了,但是發燒沒有退,或者微微出汗不斷地滲出,這是夾雜虛弱的病症,應該以補中益氣湯為主來加減用藥。有汗就加桂枝、芍藥。
原文
如汗未通,脈尚浮緊,加羌活、蒼朮、防風、葛根,倍升麻、柴胡。
如果汗還沒有透發,脈象還是浮緊,就加羌活、蒼朮、防風、葛根,並加倍升麻、柴胡的用量。
原文
滿悶者,本方去參、耆。仍頭痛未除,加川芎、白芷、薄荷、荊芥、細辛、葛根。如渴者,加五味、麥冬、天花粉。
感覺胸腹脹滿悶塞的人,這個方子要去掉人參、黃耆。如果頭痛還沒有消除,就加川芎、白芷、薄荷、荊芥、細辛、葛根。如果口渴,就加五味子、麥門冬、天花粉。
原文
若在三四日之間,不宜前藥,當以小柴胡湯驗症加減。
如果病在三四天之間,不適合用前面的藥,應該用小柴胡湯,根據症狀來加減用藥。
原文
如寒熱往來,脅痛,少陽外症悉具,只以小柴胡湯服之。
如果出現一陣冷一陣熱、脅肋疼痛,少陽經的體表症狀都具備了,就只用小柴胡湯來服用。
原文
若兼腹滿,自利,已見太陰症,而少陽症猶未除者,宜小柴胡加五苓散,名柴苓湯。若熱甚者,去桂,倍黃芩。渴甚者,去半夏,加五味、天花粉。
如果同時有腹部脹滿、自行腹瀉,已經出現太陰經的症狀,而少陽經的症狀還沒有消除的,適合用小柴胡湯加五苓散,名叫柴苓湯。如果發熱很嚴重,去掉桂枝,加倍黃芩。口渴很厲害,去掉半夏,加五味子、天花粉。
原文
如五六日不大便者,去人參、甘草,加芍藥、枳殼、大黃、厚朴,甚者加芒硝,或用河間三一承氣湯。
如果五六天沒有大便的,去掉人參、甘草,加芍藥、枳殼、大黃、厚朴,嚴重的再加芒硝,或者用河間的三一承氣湯。
原文
七八日過經不解,熱不退者,或用黃連解毒、涼膈散選而用之,或仍用小柴胡看症調治。或愈後勞役復作者,仍用補中益氣湯。
七八天已經過了傳經的日期而病還沒解除,發燒不退的,或者選用黃連解毒湯、涼膈散來使用,或者仍然用小柴胡湯根據症狀來調整治療。或者病癒後因為勞累而復發的,仍然用補中益氣湯。
原文
若愈後因飲食復作者,切不可輕用大黃、芒硝之類下之。蓋病後氣血大虛,若復下之必死。
如果病癒後因為飲食不當而復發的,千萬不可以輕易使用大黃、芒硝這類藥物來瀉下。因為生病之後氣血非常虛弱,如果再瀉下一定會導致死亡。
原文
若傷寒下後譫語,不能認人,三五日後妄言不休,此乃神不守舍。切勿復下。
如果傷寒用瀉下法之後出現胡言亂語,不認識人,三五天後還是胡說個不停,這是精神無法安居於體內。千萬不要再使用瀉下法。
原文
脈多沉細,足冷氣促,面青褐色,口中燥,宜用補中益氣湯,倍人參,加竹葉三十片。
脈象多為沉細,腳冷、呼吸急促,臉色呈現青褐色,口中乾燥,適合用補中益氣湯,人參加倍,再加竹葉三十片。
原文
若內本弱,得汗下後太虛,脈細數,熱如火灸而氣促者,宜用人參、白朮、當歸、黃耆、甘草、五味、知母,加竹葉五七片煎熟,入童便半盞服。大便下後虛脫,本是陰虛。宜灸丹田補陽,陽生陰自長矣。不可用附子,只可多用參耆為佳。
如果身體本來就虛弱,經過發汗、瀉下之後更加虛弱,脈象細數,發熱像火烤一樣而且呼吸急促,適合用人參、白朮、當歸、黃耆、甘草、五味子、知母,加竹葉五到七片煎煮好,加入半杯童子尿服用。大便瀉下之後虛脫,本來就是陰虛。適合艾灸丹田穴來補陽,陽氣產生,陰氣自然就會生長了。不可以用附子,只可以多用人參、黃耆為佳。
原文
傷寒已經汗、吐、下誤治後,三焦生熱,脈洪數,譫語,不顧形體,晝夜喘息不休,衄血,熱不解,身目俱黃,狂叫欲走。宜用三黃石膏湯,連進三四服而愈。
傷寒已經被錯誤地使用發汗、催吐、瀉下法治療之後,三焦產生熱邪,脈象洪數,胡言亂語,不顧惜身體,白天晚上喘息不停,流鼻血,發熱不退,身體和眼睛都發黃,狂叫想要奔跑。適合用三黃石膏湯,連續服用三四劑就會痊癒。
原文
如怯弱人因感寒溫,發熱不食,數日後不省人事,言語亂妄,神思昏迷,面青齒黑,脈沉細。宜用小柴胡湯。
如果膽小虛弱的人因為感受寒邪或溫邪,發燒不吃東西,幾天後不省人事,言語錯亂荒謬,精神思維昏迷,臉色發青、牙齒變黑,脈象沉細。適合用小柴胡湯。
原文
不愈,急用四君子加附子一片溫服之,俟脈息神思回覆,再以別藥調治,此陰症傷寒。
如果沒好轉,趕快用四君子湯加一片附子溫服,等到脈象、呼吸和精神思維恢復正常,再用其他藥物調整治療,這是陰證傷寒。
原文
傷寒怫鬱不解,三陽併入三陰,藏府結燥,面赤,口渴,心驚,譫語,內熱多而外熱少。
傷寒邪氣鬱結無法解除,三陽經的邪氣併入三陰經,臟腑乾燥結滯,臉色發紅,口渴,心中驚慌,胡言亂語,體內發熱多而體表發熱少。
原文
宜三一承氣湯送木香檳榔丸三五十粒,下燥糞而安。
適合用三一承氣湯送服木香檳榔丸三五十粒,瀉下乾燥的糞便就會安穩。
原文
如汗下後熱未能除者,宜梔子豆豉湯,或東垣涼膈散加減。
如果發汗、瀉下之後發燒還沒能消除的,適合用梔子豆豉湯,或者東垣的涼膈散加減使用。
原文
如身體痛,惡風寒,遇暖則喜,脈浮而速,必得大汗而愈,不問日數,皆用六神通解散。
如果身體疼痛,怕風怕冷,遇到溫暖就覺得舒服,脈象浮而快,一定要出大汗才會痊癒,不管生病幾天,都用六神通解散。
原文
如譫語,神思不寧,乃熱邪入里,不能盡解。本方加人參、黃連則安。
如果胡言亂語,精神思維不安寧,這是熱邪進入體內,不能完全解除。這個方子加人參、黃連就會安穩。
如果汗出得不透徹,再加蘇葉、葛根、白芷等藥來幫助發汗。
原文
如傷寒發斑,面赤,昏固,譫語,脈洪而虛,按之無力,或絕不見,用人參、生地各五錢,炮附子一錢,大黃二錢半。
如果傷寒出現發斑,臉色發紅,神志昏迷、大小便不通,胡言亂語,脈象洪大而虛軟,按下去沒有力氣,或者脈象完全摸不到,用人參、生地黃各五錢,炮附子一錢,大黃二錢半。
原文
發斑身熱,用黃瓜根搗汁,調伏龍肝以服之。去紅點甚妙。
發斑且身體發熱,用黃瓜根搗爛取汁,調和伏龍肝來服用。去除紅點的效果非常好。
原文
發斑似傷寒,乃痰熱之病發於外,當微汗散之。宜用防風通聖散,消息而用之。
發斑的症狀類似傷寒,這是痰熱的疾病發作在體表,應當用微微發汗的方法來疏散它。適合用防風通聖散,根據情況斟酌來使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。