原文
甘、咸,微溫。或炒成珠,或以麵炒,或以酥炒,或以蛤粉炒,或以糯米粉炒,或酒化,成膏,或水化成膏,當各從本方也。得火良,薯蕷為使,畏大黃。
味道甘、鹹,屬性微溫。有的炒成珠子狀,有的用麵粉炒,有的用酥油炒,有的用蛤粉炒,有的用糯米粉炒,有的用酒溶化製成膏,有的用水溶化製成膏,應當根據各個藥方的需求來使用。與火搭配效果良好,以薯蕷作為輔助藥,畏懼大黃。
原文
阿膠貨者多偽,最難得真,明徹質脆,擊之易碎者為真。假者,質軟難敲,枯黯似墨。
市面上販賣的阿膠大多為偽品,最難得到真貨。透明清澈、質地脆硬、敲擊容易碎裂的才是真品。假貨質地柔軟難以敲碎,顏色枯槁暗淡像墨一樣。
原文
李瀕湖曰:阿膠,東阿有井大如輪,深六七丈,歲常煮膠,以貢天府,其井乃濟水所注,濟水清而重,其性趨下,用攪濁水則清,以之煮膠,取其治瘀濁及逆上之痰也。
李時珍說:阿膠,東阿地方有一口井,大小像車輪,深達六七丈,每年經常煮膠,用來進貢給朝廷。這口井是濟水注入形成的,濟水清澈而質重,它的特性是向下流動,用來攪動濁水就能使水變清,用它來煮膠,是取它治療瘀血濁物以及向上逆流的痰飲的功效。
原文
古方所用,多是牛皮,後世乃貴驢皮,若偽者皆雜以馬騾、馱皮、革鞍靴之類,其氣濁臭,不堪入藥。當以黃透如琥珀色,或光黑如瑿漆者為真。真者不作皮臭,夏月亦不濕軟。
古時候的藥方所用的,大多是牛皮,後代才以驢皮為貴。如果是偽品,都混雜了馬皮、騾皮、馱獸皮、皮革馬鞍靴子之類的材料,它們的氣味混濁腥臭,不能入藥。應當以黃色透明像琥珀色,或者光亮黑色像瑿漆的才是真品。真品沒有皮臭味,夏天也不會潮濕軟化。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。