原文
小兒未生之前,積受胎中穢濁之毒,足十月而始生,五臟六腑,受毒已久,一時不能發泄,雖瘡癤疥癬之類,未必非胎中所受,然亦毒之在皮膚間耳。
嬰兒在出生之前,就在母胎中累積受到穢濁之毒,滿十個月才出生,五臟六腑受到毒素侵襲由來已久,一時之間不能發洩出來,雖然瘡癤、疥癬之類的皮膚病,未必不是胎中所受,然而也僅僅是毒在皮膚之間罷了。
原文
而臟腑積蘊,全然未動,必待天行時氣,運於下土,侵入人身,觸發其根,而後向之所受於十月中者,一齊而起。
然而臟腑中積累蘊藏的毒素,完全沒有發動,必定要等到節氣流行,瘟疫之氣運行於大地,侵入人體,觸發其根本,然後從前在十個月中所受的毒素,才會一起爆發出來。
原文
一兒出痘,群兒隨之,不論富貴貧賤,咸受一場之苦,改形易貌,輕重不齊,自幼至長,必生一次,故名之曰百□瘡焉。其未出之先,或時發驚悸者,心之症也。呵欠煩悶者,肝之症也。面燥腮赤,咳嗽噴嚏者,肺之症也。
一個小孩出痘,其他小孩也跟著出痘,無論富貴貧賤,都遭受一場苦難,改變形貌,輕重不一,從小到大,必定要出一次,所以稱為百瘡。在痘疹還沒有發出之前,有時發驚悸的,是心的症狀。打呵欠、煩悶的,是肝的症狀。面部乾燥、腮幫發紅、咳嗽噴嚏的,是肺的症狀。
原文
乍涼乍熱,手足稍冷,而多睡者,脾之症也。惟腎在臟腑之下,不受穢濁,獨無其症。
一會兒冷一會兒熱,手腳稍微發冷,而且嗜睡的,是脾的症狀。只有腎在臟腑之下,不受穢濁侵襲,唯獨沒有它的症狀。
原文
若未發而先腰痛者,必其腎氣不足,亦為毒所幹,俗謂之折腰痘。痘雖未出,而可卜其不治矣。
如果還沒有發痘就先腰痛的,必定是他的腎氣不足,也被毒素侵犯了,俗稱之為折腰痘。痘疹雖然還沒有發出來,但可以占卜為不可治了。
原文
故當天時行出痘之際,須要愛惜保護,必倍於平時而後可。
所以在節氣流行、出痘的時期,必須愛惜保護,一定要比平時加倍謹慎才可以。
原文
雖有可怒,不可驚嚇;雖有可撻,不可趕擊;雖有可責,不可罵詈;雖有暴熱,不可解脫;雖有甘肥,不可多喂。
即使有可怒之事,不可驚嚇;即使有可打之事,不可驅趕毆打;即使有可責備之事,不可辱罵;即使有酷熱,不可解衣散熱;即使有甜美肥厚之物,不可過度餵食。
原文
蓋驚嚇,則兒必震懼而傷其心;趕擊,則兒必傾跌而傷其腎;罵詈,則兒必忿悶而傷其肝;解脫,則兒必感邪而傷其肺;多喂,則兒必作瀉而傷其脾。
因為驚嚇,則孩子必定恐懼而傷了他的心;驅趕毆打,則孩子必定跌倒而傷了他的腎;辱罵,則孩子必定憤怒抑鬱而傷了他的肝;解衣散熱,則孩子必定感受外邪而傷了他的肺;過度餵食,則孩子必定腹瀉而傷了他的脾。
原文
五臟受傷,血氣已亂,而偶值出痘,必有變異,此非為父母者,有以致之耶。然五者之中,惟傷脾傷腎,尤為利害。
五臟受傷,血氣已經混亂,如果又遇到出痘,必定會有變異,這難道不是做父母的造成的嗎?然而這五者之中,只有傷脾傷腎,尤其更為利害。
原文
傷脾則瀉不止,痘必內縮;傷腎則血已凝,痘必變黑。
傷脾就會腹瀉不止,痘疹必定向內萎縮;傷腎就會血液已經凝結,痘疹必定變成黑色。
原文
內縮者,或可急補而克發之,變黑者必不能返之,而使紅活也。
向內萎縮的,或許還可以緊急補益而能使其發出,變成黑色的必定不能使其恢復,而成為紅活了。
原文
故苟能調護,則重者庶可以變輕,不善養者,則輕者或反至於變重,甚哉!保嬰之道,不可不知也。
所以如果能妥善調養護理,重症或許可以變成輕症,不善於調養的,輕症反而可能變成重症,真是重要啊!保護嬰幼兒的方法,不可不知道啊!
原文
且以痘疹之朝數言之,二日三日之間,始見微微才出,如粟米大,或黍米大,或綠豆大,員似水珠,光澤明□朗朗而勻者,上也;若如蟣子成簇,壯熱通手者,其□必繁,斯為下矣。
再從痘疹的發病日期來說,二三日之間,才微微發出來,如粟米大小,或黍米大小,或綠豆大小,圓潤像水珠,光澤明亮朗朗而均勻的,是上等;如果像蟣子那樣聚集成簇,高燒通手的,其痘必定很多,這是下等了。
原文
四日五日之間,大小不一,根窠紅潤,累累堅實者,上也;若頂陷灰白,及軟不堅者,其勢必危,斯為下矣。
四五日之間,大小不一,根窠紅潤,累累堅實的,是上等;如果頂部凹陷灰白,以及軟而不堅硬的,其趨勢必定危險,這是下等了。
原文
六日七日之間,顆顆肥健,淡紅光澤者,上也:若氣促口渴,腹脹不寬者,其毒必太盛,斯為下矣。
六七日之間,顆顆肥健,淡紅光澤的,是上等;如果氣促口渴,腹脹不舒服的,其毒必定太盛,這是下等了。
原文
八日九日之間,充足肥滿,色如蒼蠟者,上也;若寒戰悶亂,煩渴咬齒者,其毒必內攻,斯為下矣。
八九日之間,充足肥滿,色如蒼蠟的,是上等;如果寒戰悶亂,煩渴咬牙的,其毒必定向內攻陷,這是下等了。
十日十一日之間,應當結痂卻不結痂的,是內氣必定虛弱。
原文
十二日十三日之間,瘡痂漸落,而瘢尤黯,或凹或凸者,氣血未勻也。
十二日十三日之間,瘡痂逐漸脫落,而疤痕仍然暗淡,或凹或凸的,是氣血不均勻。
原文
醫者視其朝數之或近或遠,毒氣之或淺或深,正氣之或虧或足,身體之或熱或寒,病勢之或輕或重,當隨其症而加減之,不可執一定之方,而治多變之疾也。
醫生看病要根據發病日期或近或遠,毒氣或深或淺,正氣或虛或足,身體或熱或寒,病勢或輕或重,應當根據症狀而加減用藥,不可固執一個固定的方子,而治療變化多端的疾病。
原文
大抵痘未出,喜微熱而微汗,痘既出,喜熱漸退,而汗止。
大體上痘疹未發出時,喜歡微熱而微汗,痘疹已經發出後,喜歡發熱逐漸退去,而汗停止。
原文
身熱太甚,宜利小便,不可妄用發表之劑,一發表,則元氣易散,必成斑爛。
身熱太過,適宜通利小便,不可胡亂使用發表的藥劑,一旦發表,元氣就容易消散,必定變成斑疹潰爛。
原文
泄瀉未止急補脾胃,不可妄投收澀之劑,一收澀則毒不出,必發腹脹。
腹瀉不止就要緊急補益脾胃,不可胡亂投以收澀的藥劑,一旦收澀就會毒不能發出,必定引發腹脹。
原文
自始至終皆宜以解毒為主,而兼之以活血理氣,終無誤病之失。凡看痘疹,先看小兒之大小、壯怯。
從頭到尾都適宜以解毒為主,而兼用活血理氣,終究不會有延誤病情的過失。凡是看痘疹,先要看小兒的大小、體質強弱。
原文
或嬰孩一二三歲間,而形體瘦弱者,出痘雖稀,必須謹慎,縱毒氣淺薄,而元氣猶未足,使或卒患泄瀉,亦令危殆。
有的嬰幼兒一二三歲之間,形體瘦弱的,出痘雖然稀疏,必須謹慎,即使毒氣淺薄,而元氣尚且不足,如果突然得了腹瀉,也會導致危險。
原文
若十歲前後,形體長大,出痘雖多,苟無他症,亦無所妨,以其元氣將實,足以勝之故也。
如果是十歲前後,形體長大,出痘雖然多,如果沒有其他症狀,也沒有妨礙,因為他的元氣即將充實,足以戰勝它的緣故。
原文
設有痢疾、下血、驚風、傷寒等候,則不論痘之未出已出,兒之或大或小,總歸於不治而已。不治之痘,人皆以為歸腎變黑者當之。故凡有黑色者,莫不指之曰腎經痘也。而不知痘疹之中,惟黑者最難識。
如果患有痢疾、便血、驚風、傷寒等病症,那麼不論痘疹是未發出還是已發出,小孩不論大小,總歸屬於不可治罷了。不可治的痘疹,人們都以為是歸腎變黑的應當如此。所以凡是有黑色的,無不指稱為腎經痘。但不知道痘疹之中,只有黑色的最難辨識。
原文
若初出時,隱隱有黑點,自三四朝至六七朝,其黑色如故,不見紅色,但如玄珠,而亦有光采者,名曰黑痘。
如果在初發出時,隱隱有黑點,從三四天到六七天,黑色仍然如故,不見紅色,只是像黑色的珠子,而也有光采的,名為黑痘。
原文
不拘男女,如有此痘,必主非嘗之貴,與歸腎變黑者,不可同日而語也。
不拘男女,如果有此痘,必定主非凡的富貴,與歸腎變黑的,不能同日而語。
原文
蓋歸腎變黑者,初出非不紅,至後反黑陷,醫者又當識之。藥例
因為歸腎變黑的,初期發出不是不紅,到後來反而變黑內陷,醫生又應當認識這一點。藥例
原文
痘疹將出未出之際,身體壯熱無汗,乃腠理□□□宜疏解,以升麻、葛根起劑,佐以紫蘇、柴胡□□□類以疏其表,連翹、白芷、天花粉、甘草□□□□□毒,當歸、川芎、紅花以活其血,陳皮□□□□□□其氣,木通以行十二經絡。此用藥□□□則然也。
痘疹將出未出的時候,身體高燒無汗,是因為腠理緊密應當疏解,用升麻、葛根作為基礎藥,配合紫蘇、柴胡之類來疏散表邪,連翹、白芷、天花粉、甘草之類來解毒,當歸、川芎、紅花來活血,陳皮之類來理氣,木通來通暢十二經絡。這是用藥的大概原則就是這樣。
原文
痘疹初出,一朝至四朝,若有微汗即去升麻□□□紫蘇、柴胡、防風解表之劑,若無汗仍用紫蘇、柴胡□□帶疏表,宜以白朮起劑,佐以白芷、連翹、天花粉、甘草、當歸、川芎、紅花、陳皮、枳殼、烏藥,以解其毒,活其血,勻其氣而已矣。此用藥於既出之後,則然也。
痘疹初發,一至四天,如果有微汗就去掉升麻、紫蘇、柴胡、防風等解表之劑,如果無汗仍然用紫蘇、柴胡之類稍微疏解表邪,適宜用白朮作為基礎藥,配合白芷、連翹、天花粉、甘草、當歸、川芎、紅花、陳皮、枳殼、烏藥,來解毒、活血、均勻氣罷了。這是用藥在發出之後的原則,就是這樣。
原文
痘疹五朝至九朝,不用解毒之劑,宜以黃耆起劑,佐以白朮、人參,以補其里,不用當歸,但用川芎,以行血中之氣,少加木香以助之,仍用白芷、連翹、天花粉、甘草以解其毒。若身熱未解,宜以茯苓、木通清利小便。
痘疹五天到九天,不用解毒的藥劑,適宜用黃耆作為基礎藥,配合白朮、人參,來補益裡虛,不用當歸,只用川芎,來暢行血中的氣,少量加木香來輔助,仍然用白芷、連翹、天花粉、甘草來解毒。如果身熱還沒有消退,適宜用茯苓、木通清利小便。
原文
若或覺飽,仍用陳皮些少,以制人參;枳殼些少,以制黃耆。此用藥於發漿之際,則然也。
如果感覺飽脹,仍然用少量陳皮,來制約人參;用少量枳殼,來制約黃耆。這是用藥在發漿的時候的原則,就是這樣。
原文
痘疹九朝至十三朝,瘡已回盡,宜用八物湯起劑,加天花粉、連翹、木通之□。
痘疹九天到十三天,瘡疹已經回盡,適宜用八物湯作為基礎藥,加入天花粉、連翹、木通等。
原文
若有餘熱,少加芍藥、黃芩,此用藥於已回之□則然也。已上皆太平痘疹,故用此藥。
如果還有餘熱,稍微加些芍藥、黃芩,這是用藥在已回之後的原則就是這樣。以上都是太平順利的痘疹,所以用這些藥。
痘疹黑陷倒靨,是必定死亡之症,然而也不可坐視不救。
原文
宜用無價散,以人貓豬犬四者之糞先曬乾,至臘月辰日,燒灰,研細,用熟蜜作餅子,白滾湯磨服。
適宜用無價散,用人、貓、豬、犬四種動物的糞便先晒乾,到臘月辰日,燒成灰,研成細末,用熟蜜作成餅子,用白開水磨服。
原文
一歲一字,二歲一錢,三歲二錢,以意加減,即時變為紅活,無不神效。
一歲用一字,二歲用一錢,三歲用二錢,根據情況增減,馬上就會變為紅活,無不神效。
原文
或用人牙燒灰,入麝香少許,共研極細,蜜作餅子,以溫酒調下二三服。
或者用人的牙齒燒成灰,加入少許麝香,一起研成極細,用蜜作成餅子,用溫酒調服二三劑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。