原文
喉者,一身之關隘也。閉而不通,則道路阻絕,飲食難下,死生系焉。使不早治,則不救矣。而喉痹之症,惟纏風尤急,乳蛾次之。若左右皆乳蛾,是亦纏風也。
喉嚨是全身的關隘。如果閉塞不通,道路就會阻斷,飲食難以下嚥,生死都與之相關。如果不早點治療,就無法挽救了。而喉痹的症狀當中,以纏風最為緊急,乳蛾次之。如果左右兩側都是乳蛾,也算是纏風。
原文
纏風雲者,喉中皆纏緊,微有一線之通;乳蛾云者,腫處如蛾形,猶有可通之路。
所謂纏風,是指喉嚨內部全部纏緊,只微微有一線可以通氣;所謂乳蛾,是指腫脹的地方像蛾的形狀,仍有可以通行的路徑。
原文
要其致病之由,皆由平日感受風熱,積之既久,留於上焦,一時未發,乘機而動。
追究其致病的緣由,都是由於平日感受風熱,積累既久,留滯於上焦,一時未發,乘機而動。
原文
或醉後而重醉,勞後而復勞,動其相火,相火一熾,而平日所積之風熱,一齊而起。
有的是酒醉之後再次醉酒,勞累之後再次勞累,擾動了相火,相火一旦熾盛,而平日所積累的風熱,就會一齊發作。
原文
痰血騰湧,如潮之至,結於咽喉,外不得吐,內不得下,為腫為痛,苦楚呻吟,飢不得食,渴不得飲,煎劑卒難奏功,丸散安能施效,病勢已迫,將立而視其死與。
痰血翻湧,如同潮水來臨,凝結在咽喉,外面不能吐出,內面不能下去,發腫發痛,痛苦哀吟,飢餓不能進食,口渴不能飲水,煎劑難以立即見效,丸散哪能發揮作用,病勢已經危急,即將站立看著死亡了。
原文
必須用刀針以決之,庶可泄其毒而救其勢,然後治之以藥,乃可愈耳。藥例
必須用刀針來切開排膿,或許可以洩出毒素並挽救病勢,然後用藥物治療,才能康復。藥方如下:
原文
喉症口噤不開,刀針無自而入,宜尋經絡刺之,惟刺少商穴,在大指甲內邊,去甲如韭菜許者是也。不分男女左右,兩手皆刺血出,即寬。蓋此穴乃手太陰肺經之穴,直通咽喉故也。其針用三角柳葉扁薄者,非針灸之針也。
喉症牙關緊閉無法張開,刀針無從下手,應當沿著經絡針刺,只能針刺少商穴,位置在大拇指指甲內側邊緣,距離指甲大約韭菜葉寬度的地方。不分男女左右,兩手都要針刺放血,就會寬鬆舒暢。因為這個穴位是手太陰肺經的穴位,直接通往咽喉的緣故。所用的是三角形的柳葉狀扁薄針,不是針灸的銀針。
原文
若患人畏刀針者,急分開兩邊頭髮,但捽住頂發一把,盡力拔之,其喉即寬,亦要法也。
如果病人害怕刀針的,立刻分開兩邊頭髮,抓住一把頂部頭髮用力拔取,他的喉嚨就會通暢,這也是重要的方法。
原文
喉閉不通,以巴豆煙通之。其法用粗紙數重,一頭以巴豆肉末攤於上,一頭不用巴豆,緊緊卷作一炬,長可二寸余,將有巴豆一頭點火,隨吹令滅,其無巴豆一頭,令病人含在口內,使一人對火,輕輕吹之,令煙透喉中,立破膿血,而即寬矣。略寬煙透,即取去,不然令人作瀉。
喉嚨閉塞不通,用巴豆的煙來通暢。方法是用幾層粗紙,在一端把巴豆肉末攤在上面,另一端不放巴豆,緊緊卷成一個紙捻,長度大約二寸多。將有巴豆的那一端點火,隨即吹滅,那沒有巴豆的一端,讓病人含在口內,派一個人對著火,輕輕吹氣,讓煙透進喉中,立刻就能破開膿血,喉嚨隨即通暢。稍微通暢煙透了,就立刻拿掉,不然會使人腹瀉。
原文
纏喉風、雙乳蛾,絕妙立驗方。用榆樹上出過蛓毛窠一個,剪病人指甲腳爪。
纏喉風、雙乳蛾,極為巧妙立即見效的藥方。用榆樹上蟲蛀過的蛓毛窠一個,剪下病人的指甲腳爪。
原文
如左邊乳蛾,剪其左手左腳甲;右邊乳蛾,剪其右邊手甲足甲;若雙乳蛾,左右皆剪。
如果左邊乳蛾,就剪他左手左腳的指甲;右邊乳蛾,就剪他右手右腳的指甲;如果是雙乳蛾,左右兩邊都要剪。
原文
用食鹽少許,同入窠內,煅過為末,吹入患處,以手指拍其後項。
用少許食鹽,一起放進窠內,煅燒後研成粉末,吹入患處,用手指拍打他的後頸。
原文
視其所患,在左拍左,在右拍右,兩邊皆患,兩邊皆拍,即時破潰,痰血並出。
看他的病症在哪邊,左邊就拍左邊,右邊就拍右邊,兩邊都有就兩邊都拍,立刻就會破潰,痰血一起流出。
原文
或用蜘蛛一枚,放在小銷銀罐底,以明礬填入,煅過為末,吹在患處,立寬。以蜘蛛能截能擒也,若有五色遍身者尤妙。
或者用蜘蛛一隻,放在小銀罐底部,把明礬填入,煅燒後研成粉末,吹在患處,立刻就會寬鬆。因為蜘蛛能截斷能擒拿的緣故,如果有五色遍身的蜘蛛尤其好。
原文
喉症輕者不必用刀針,亦不必用前藥,但用白硼砂、燈草灰、風化硝、黃柏、青黛、冰片為細末,以蘆管吹入,至妙。兼治口瘡。燈草最難燒,一燒即過,安能得灰?
喉症輕的不必用刀針,也不必用前面的藥,只用白硼砂、燈草灰、風化硝、黃柏、青黛、冰片研成細末,用蘆管吹入,是最好的方法。兼帶治療口瘡。燈草最難燒,一燒就過去了,怎麼能得到灰呢?
原文
必緊緊扎作一把,令其堅實塞入罐內,固濟,煅之,罐紅為度,待冷取出,方有存性黑灰也。
必須緊緊扎成一把,讓它堅實地塞入罐內,密封牢固,煅燒它,以罐子燒紅為度,等到冷卻後取出,才有保持藥性的黑色灰燼。
原文
或用青魚膽一枚,以膽礬入其中,線扎其口,懸於當風處,陰乾為末,遇患者以雞羽蘸藥點喉中,即大吐痰血而寬。
或者用青魚膽一隻,把膽礬放入其中,用線繩扎住它的口,懸掛在通風處,陰乾後研成粉末,遇到患者時用雞毛沾藥點入喉中,就會大吐痰血而通暢。
原文
喉症煎劑,以玄參為君,桔梗、甘草、黃芩、黃連、連翹、薄荷、山豆根之類為佐,加燈心一大把,煎服之。
喉症的煎劑,以玄參為主藥,桔梗、甘草、黃芩、黃連、連翹、薄荷、山豆根之類為輔助藥物,加入一大把燈心草,一起煎煮服用。
原文
有痰加竹瀝,有血加韭汁,而半夏、生薑之類,絕不可用也。
有痰的加竹瀝,有血的加韭菜汁,而半夏、生薑之類的藥物,絕對不可使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。