原文
霍亂之症,急於風火,心腹絞痛,腸胃並結,欲吐不吐,欲下不下,手足揮頓,滾轉煩悶,頃刻之間,死生安危系焉。
霍亂這種病,發病比中風、火邪還急,心口和腹部絞痛,腸胃都堵塞了,想吐吐不出,想瀉瀉不下,手腳顫動,翻來覆去煩躁悶亂,轉眼之間,生死安危就繫於此了。
原文
蓋由平日過傷飲食,多勞多氣,一感臭穢,清氣混淆,於是陰陽不條暢,水火不升降,中氣潰亂,而病斯劇矣。
這大概是因為平時飲食過度損傷脾胃,又過度勞累、動氣,一旦感觸到污濁穢惡之氣,體內清氣就混亂了,於是陰陽不調和,水火不能正常升降,中氣崩潰混亂,病情就嚴重了。
原文
邪在上則吐,邪在下則瀉,邪在中則吐瀉兼作,是皆易治者也。若不吐不瀉,則死生在頃刻矣。
病邪在上部就會嘔吐,在下部就會腹瀉,在中部就會嘔吐和腹瀉同時發作,這些都還算容易治療。如果既不吐也不瀉,那就生死在轉瞬之間了。
原文
又有轉筋霍亂者,筋脈拘攣,手指足指扳挽屈曲,此尤霍亂中之至重者也。
還有一種會抽筋的霍亂,筋脈拘急攣縮,手指和腳趾彎曲抽搐,這更是霍亂中最嚴重的類型。
如果能嘔吐或腹瀉,或許還有治療的可能;如果既不吐也不瀉,那就必死無疑了。
原文
大抵霍亂初起,不得用藥,以其氣亂藥不能理也。藥例
大凡霍亂剛發作時,不能亂用藥,因為此時氣機混亂,藥物難以調理。藥方舉例:
原文
大法霍亂初起,無如鹽水,以無灰食鹽二兩,炒乾,乘熱投河水中,調和,約二三碗,令病人連連飲之。鹽性墜下,直墜至底,浮食於上,則吐矣。
治療霍亂初起的首要方法,沒有比鹽水更好的了。用不含石灰的食鹽二兩,炒乾後,趁熱投入河水中,攪拌調和,大約二三碗,讓病人連續飲用。鹽的性質向下沉墜,直沉到底,能將積食浮起,從而引發嘔吐。
原文
若吐不通快,再飲之,直至通快而後止,吐盡宿物,則邪氣亦散而腹痛即寬矣。
如果吐得不痛快,就再喝,直到吐得通暢為止。吐盡了積存的食物,邪氣也就消散了,腹痛自然會緩解。
原文
或用瀝青一錢,為細末,長流水調下,分作二服,其痛立止。
或者用瀝青一錢,研成細末,用流動的河水調服,分兩次喝下,疼痛立刻就會停止。
原文
霍亂不吐瀉,腹脹如鼓,不得用別藥,惟益元散可服。
霍亂既不吐也不瀉,腹部脹得像鼓一樣,不能用其他藥,只有益元散可以服用。
原文
用細軟滑石,水磨,漂去黃水,曬乾,每滑石末六錢,配甘草末一錢,故名六一散,泡湯冷定,時時呷之,或連末服下。
用質地細膩的滑石,加水研磨,漂洗掉黃色的水,曬乾。每六錢滑石末配一錢甘草末,所以叫六一散。用開水沖泡後放涼,時時小口飲用,或者連藥末一起服下。
原文
此藥能降邪氣,消食墜痰和胃調中,但聞腹中有響聲,此是好消息,不吐則必下,不下則必吐,乃霍亂中之妙藥也。
這藥能降除邪氣,消化食物,墜降痰濁,調和胃氣、調理中焦。只要聽到肚子裡有咕嚕響聲,就是好徵兆,不吐就一定會瀉,不瀉就一定會吐,這是治療霍亂的妙藥。
原文
調理之劑,如順氣,則藿香、烏藥、砂仁之類,如消食,則陳皮、麥芽、神麯、枳實之類,如破結,則厚朴、香附、青皮之類,如降火消痰,則半夏、茯苓、黃連之類,如治轉筋,則木瓜、白扁豆、當歸、烏藥之類,此其大法也。直待全愈之後,始可用參、術。
調理的方劑,比如順氣的,就用藿香、烏藥、砂仁之類;消食的,就用陳皮、麥芽、神麯、枳實之類;破除積結的,就用厚朴、香附、青皮之類;降火消痰的,就用半夏、茯苓、黃連之類;治療抽筋的,就用木瓜、白扁豆、當歸、烏藥之類。這是基本的大法。必須等到完全痊癒之後,才能使用人參、白朮這類補藥。
原文
霍亂乃邪氣用事,正氣無主,潰亂之際,大忌薑湯、米湯及烏梅梅醬等湯,服之立死,雖熱湯亦不可用,禁之禁之。
霍亂是邪氣作祟、正氣失控、身體內部潰亂的時候,最忌諱喝薑湯、米湯以及烏梅、梅醬等湯水,喝了立刻就會死,即使是熱水也不能用,務必禁止,務必禁止。
原文
小腹作痛,脹緊如石,氣冷並結者,乃房勞傷也,切不可誤以為霍亂,妄投冷水,及補藥之類,服之立死。
小腹疼痛,脹緊得像石頭一樣,是因為氣機寒冷凝結,這是房事過度損傷所致。千萬不能誤認為是霍亂,胡亂使用冷水或補藥之類,吃了立刻就會死。
原文
但用消傷、破血、調氣之劑,如紅花、蘇木、桃仁、當歸、木香、青皮、檳榔之類,酒煎,加童便調和,大口嚥下。又令病人坐蔥湯中浸之。
只能用消散損傷、活血化瘀、調理氣機的藥物,比如紅花、蘇木、桃仁、當歸、木香、青皮、檳榔之類,用酒煎煮,加入兒童的尿液調和,大口喝下。同時讓病人坐在蔥湯裡浸泡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。