醫鏡

11
原文
《邶風》有云:「我心非鑑,不可以茹」,則鏡固能茹物者也。
白話
《邶風》說:「我的心不是鏡子,不能容納萬物」,可見鏡子本來就能容納萬物。
原文
而《周禮》言療疡六養,凡有疡者,受其藥焉,則天下之能茹藥者,病也。顧參、苓或致殺人,而烏喙還能起死。
白話
而《周禮》提到治療瘡疡有六種調養方法,凡是患有瘡疡的人,都要服用藥物,可見天下能容納藥物的,是疾病。況且人參、茯苓有時也能致人死命,而烏頭卻還能起死回生。
原文
有茹、不茹,死生皎焉,將毋病者藥之鏡也。何也?以其能茹藥也。
白話
能容納和不能容納,關乎生死,病情分明,難道疾病就像容納藥物的鏡子嗎?為什麼呢?因為它能容納藥物。
原文
然不先有鏡,其病者將毋噬獸人而夏庭無玉,慶為祥麟;魚睫渾而秦照鮮金,估為明月,寒茹其溫,和茹其毒,酸辛寒苦甘濕,骨筋脈氣肉竅,茹各相訛,則制巫彭之丸,不必挾逢蒙之矢;煎空桑之飲,不必設呂雉之筵;定和始之方,亦可廢酇侯之律。
白話
然而如果沒有先有這樣的鏡子,那麼患病的人將如同野獸噬人般混亂;夏朝的朝廷沒有玉石卻以祥瑞麒麟為吉慶;魚的眼睛渾濁而秦地的照妖鏡缺乏金光,卻以明月為貴。寒者錯誤地容納溫熱之性,溫和者錯誤地容納毒物,酸辛寒苦甘濕各性,以及骨、筋、脈、氣、肉、竅各部位,容納時各自相互混淆。那麼即使製作巫彭的丸藥,也不必配備逢蒙的箭矢;煎煮空桑的藥方,也不必設置呂后的宴席;制定調和起始的方劑,也可以廢除蕭何的律法。
原文
吾友蔣子儀用,孝行著於閭門,文章名滿天下,推暨不忍,一草一木之念痛癢生人,取王宇泰先生所授張玄映醫書而讀之曰:是又何待切脈、望色、聽聲、寫形,而後可以湔腸浣胃哉!
白話
我的朋友蔣子儀用,孝行聞名於鄉里,文章名滿天下,推廣仁愛之心不忍傷害,一草一木都想到生靈的痛癢。他取來王宇泰先生所傳授的張玄映醫書閱讀,說道:這又何必等待把脈、看面色、聽聲音、診察形體,而後才能洗滌腸胃呢!
原文
吾聞古之為鏡者,採精陰陽,取算乾坤,協輝兩曜,通意明神,以防鬼正病。
白話
我聽說古代製作鏡子的人,採集陰陽精華,計算天地乾坤,配合日月兩曜的光輝,通達意識使神明明亮,用來防備鬼魅、端正疾病。
原文
又聞古之名醫,有視神未有形而除之,與見垣一方人者。
白話
我又聽說古代的名醫,有在神志還未顯現病形時就能去除疾病的人,以及能透視牆壁另一邊的人。
原文
今病以萬變,方亦隨之,如青黃紫緣在染匠手,如山水人物在畫工手,如龍穴沙水在葬師手,真醫苑中之壽光容成已!操是書也,更何有不茹藥之病乎?
白話
如今疾病千變萬化,處方也隨之變化,如同青黃紫綠各色在染匠手中,如同山水人物在畫工手中,如同龍穴沙水在葬師手中,這實在是醫藥領域中的壽光、容成啊!掌握了這部書,還會有什麼疾病是不能用藥物治療的呢?
原文
非有鑑於其先,烏能使先聖精微益以明著,名為《醫鏡》,洵不誣焉。
白話
如果不是有先前的借鑑,怎能使先聖精微的道理更加明白顯著,將它命名為《醫鏡》,實在不是虛妄啊。
原文
余承乏建安,維桑菑殣,雖拯濟同懷而鞭長莫及,聞我邑縉紳先生平價賣谷,全活甚繁眾,儀用實左右之,今又剞劂是書,以播海內,谷以救荒,藥以療疡,不任妒其美事之交擅也已!
白話
我在建安擔任官職,面對家鄉的荒年飢饉,雖然想要拯救同鄉卻力量不及。聽說我們縣的縉紳先生以平價賣出粮食,救活了很多人,儀用實際上在旁協助,如今又刻版印刷這部書,傳播到全國各地,粮食用來救濟荒年,藥物用來治療瘡疡,不禁讚嘆這美好的事業實在值得交相稱頌啊!
原文
皇明崇禎辛巳陽月鶴湖柯元芳楚蘅父書於建安公署
白話
大明的崇禎辛巳年十月,鶴湖人柯元芳楚蘅父在建安官署寫下此文