原文
氣虛則生脈散,不言白朮。血虛則三才丸,不言四物。
氣虛就用生脈散,不說白朮。血虛就用三才丸,不說四物湯。
原文
大略前言薏苡仁之屬治肺虛,後言參耆地黃膏子之類治腎虛,蓋肝心屬陽,肺腎屬陰,陰虛則肺腎虛矣。
大略前面說薏苡仁之類治療肺虛,後面說人參黃耆地黃膏之類治療腎虛,因為肝和心屬陽,肺和腎屬陰,陰虛就會肺腎兩虛了。
所以補肺補腎就是補陰,不是四物湯、黃柏、知母那樣的治法。
原文
當以脾腎二臟為要,何以言之?腎乃系元氣者也,脾乃養形體者也。經曰:形不足,溫之以氣者也。謂真氣有少火之溫,以生育形體。
應當以脾腎兩臟為重要,為什麼這樣說呢?腎是聯繫元氣的臟器,脾是長養形體的臟器。經書說:形體不足的,用溫氣來溫養它。是說真氣有微少的溫熱之性,用來化育長養形體。
原文
然此火不可使之熱,熱則壯,壯則反耗真氣也。候其火之壯少,皆在兩腎間。經又曰:精不足,補之以味。
然而這個火不可以讓它熱起來,熱了就會旺盛,旺盛了就反而損耗真氣。觀察這個火的旺盛與否,都在兩腎之間。經書又說:精不足的,用味道厚的東西來補益。
原文
五味入胃,各從所喜之臟而歸之,以生津液、輸納於腎者。
五味進入胃中,各自根據所喜歡的臟腑而歸屬它,用來化生津液、轉運輸送到腎臟。
如果五味一旦有過度偏差,反而造成那個臟腑過剩,相剋的禍患就會發生了。
觀察五味的寒熱屬性,首先影響脾胃,然後在其所歸屬的臟腑。
原文
即當補其不足,瀉其有餘,謹守精氣,調其陰陽,使神內藏。
就應當補益不足,瀉除過剩,謹慎守護精氣,調和陰陽,使神氣內藏。
原文
夫如是,則天樞開發而胃和脈生,故榮衛以周於內外,無不被滋養而病愈矣。
像這樣,天樞開通發揮而胃氣和諧脈象平和,所以營衛之氣在體內外周流,沒有不受到滋養而疾病痊愈的。
原文
勞疾久而嗽血,咽疼,無聲,此為自下傳上;若不嗽不疼,久而溺濁脫精,此為自上傳下,皆死證也。
虛勞疾病久而咳嗽帶血,咽喉疼痛,聲音嘶啞,這是病從下焦傳向上焦;如果不咳嗽不疼痛,久而小便渾濁滑精,這是病從上焦傳向下焦,都是死症。
原文
骨蒸之極,聲嗄咽痛,面黧,脈躁,汗出如珠,喘之氣促,出而無入,毛焦唇反,皆死證也。
骨蒸嚴重的時候,聲音嘶啞咽喉疼痛,面色黑黃,脈象躁急,汗出如珠子,喘息氣促,出多進少,毛髮枯焦嘴唇外翻,都是死症。
原文
又:骨肉相失,聲散嘔血,陽事不禁,晝涼夜熱者,死。
又:骨肉消瘦分離,聲音散亂嘔吐鮮血,陽事不能控制,白天發冷夜間發熱的,是死症。
原文
秘方:治虛症有火,服參、耆則作喘嗽,服歸、地則少飲食,服降火滋陰之藥則反削元氣而火又不降,宜用此方。
秘方:治療虛症有火的人,服用人參、黃耆就發作喘咳,服用當歸、熟地就減少飲食,服用降火滋陰的藥物反而損傷元氣而火又不降,適宜用這個方子。
原文
甘枸杞、石斛(酒蒸,多用)、麥門冬(去心,多用)、天門冬、乾山藥(以上五味皆補虛藥而帶涼者,又不滯脾氣,以治虛症有火者絕妙)、山茱萸、酸棗仁(炒研,多用)、薏苡仁、白茯苓。
甘枸杞、石斛(用酒蒸,大量使用)、麥門冬(去心,大量使用)、天門冬、乾山藥(以上五味都是補虛的藥物而且帶有涼性,又不阻滯脾氣,用來治療虛症有火的人特別好)、山茱萸、酸棗仁(炒後研碎,大量使用)、薏苡仁、白茯苓。
原文
若咳嗽,宜用五味子十餘粒,乾薑二三分,薄荷四五分,忌桑皮、杏仁、蘇子降氣等藥。
如果有咳嗽,適宜用五味子十多粒,乾薑二三分,薄荷四五分,忌用桑皮、杏仁、蘇子等降氣的藥物。
原文
若發躁,宜倍用收斂之藥,攝火歸源,忌用知母、黃柏苦寒之藥,犯之則躁癒甚矣。
如果發生躁動,適宜加倍使用收斂的藥物,把火收攝歸回根源,忌用知母、黃柏苦寒的藥物,違反了就會躁動越來越厲害了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。