原文
經云:暴病卒死,皆屬於火。注云:火性速疾故也。
經書說:突然發作的疾病和猝然死亡,都屬於火。注解說:火的性質是快速猛烈的緣故。
然而最初治療的藥物,不是寒涼而是溫熱、不是降逆而是升提,嚴重的要從治。
原文
俗有中風、中氣、中食、中寒、中暑、中濕、中惡之別。
世俗有中風、中氣、中食、中寒、中暑、中濕、中惡的分別。
原文
但見卒然仆倒,昏不知人,或痰涎塞壅,咽喉作聲,或口眼喎斜,手足癱瘓,或半身不遂,或六脈沉伏,或指下浮盛者,並可用麻油、薑汁、竹瀝調蘇合香丸。
只要見到突然倒下,昏迷不省人事,或者痰涎阻塞喉嚨發出聲響,或者口眼歪斜,手腳癱瘓,或者半身不遂,或者六部脈沉伏,或者手指下浮盛的患者,都可以服用麻油、薑汁、竹瀝調和蘇合香丸。
原文
如口噤,抉開灌之,或用三生飲一兩,加人參一兩,煎成入竹瀝二三杯、薑汁少許;如抉不開,不可進藥,急以生半夏為末吹入鼻中,或用細辛、皂角、菖蒲為末吹入,得嚏則蘇。此可以驗其受病深淺,則知其可治不可治。
如果牙關緊閉,撬開灌服,或者用三生飲一兩,加入人參一兩,煎好後加入竹瀝二三杯、少許薑汁;如果撬不開牙齒,不可灌藥,緊急用生半夏研末吹入鼻腔,或者用細辛、皂角、菖蒲研末吹入,打噴嚏後就會甦醒。這可以用來檢驗他受病的深淺,就能知道可以治療還是不可治療。
原文
若口開、手撒、遺尿者,虛極而陽暴脫也,速用大料參、耆接補之,及臍下大艾灸之。
如果口張開、雙手撒開、遺尿的,是虛極而陽氣暴脫,急速用大劑量人參、黃耆接補元氣,並在肚臍下大力艾灸。
原文
蓋心是天真神機開發之本;胃是穀氣充大真氣之標,標本相得,則胸膈間之膻中氣海所留宗氣盈溢,分布四臟三焦,上、中、下無不周遍。
心是天真神機開發的根本;胃是穀氣充大真氣的標誌,標本相合,那麼胸膈間的膻中氣海所留存的宗氣就會盈溢,分布到四臟三焦,上、中、下無不周遍。
如果標本失去協調,就不能把氣引到氣海,而宗氣就散失了。
所以分布不能周遍於經脈就會偏癱,不能周遍於五臟就會失音。
原文
有元氣素弱,或過於勞役,或傷於嗜欲,而卒然厥僕,狀類中風者,手必散,口必開,非大劑參耆用至斤許,豈能回元氣於無何有之鄉哉。
有的人元氣向來虛弱,或者過於勞累,或者傷於嗜好慾望,而突然昏厥倒下,症狀像中風的,手必定鬆散,口必定張開,不是大劑量人參、黃耆用到一斤左右,怎麼能把元氣從空無所有的地方挽回來呢。
原文
亦有不僕而但舌強語澀,痰壅,口眼喎斜,肢體不遂者,作中風治必殆,以六君子湯加諸汁治之。
也有不昏倒只是舌頭僵硬說話艱澀,痰液阻塞,口眼歪斜,肢體不能活動的,當作中風治療必定危險,用六君子湯加入各種汁液治療。
原文
有熱盛生風而為卒僕偏枯者,以麻、桂、烏、附投之則殆,當以河間法治之。《紺珠經》云:以火為本,以風為標。心火暴甚,腎水必衰。肺金既摧,肝木自旺。
有因熱盛生風而突然倒下偏癱的,用麻黃、桂枝、烏頭、附子就會危險,應當用河間的方法治療。《紺珠經》說:以火為根本,以風為標誌。心火突然旺盛,腎水必定衰弱。肺金既然被摧殘,肝木自然旺盛。
原文
治法先以降心火為主,或清心湯,或瀉心湯,大作劑料服之,心火降則肝木自平矣。
治療方法首先要以降心火為主,或者用清心湯,或者用瀉心湯,大劑量服用,心火下降後肝木自然就平熄了。
原文
次以防風通聖散汗之,或大便閉塞者,三化湯下之。
然後用防風通聖散發汗,或者大便不通的,用三化湯瀉下。
原文
內邪已除,外邪已盡,當以羌活愈風湯常服之,宣其氣血,導其經絡,病自已矣。
內邪已經消除,外邪已經盡除,應當常用羌活愈風湯,宣通氣血,疏通經絡,疾病自然就好了。
原文
或舌蹇不語者,轉舌膏或活命金丹以治之,此聖人心法也。
舌頭僵硬不能說話的,用轉舌膏或活命金丹治療,這是聖人的治病方法。
原文
或有中風便牙關緊急,漿粥不入,急以三一承氣湯灌於鼻中,待藥下則口自開矣,然後按法治之。
有的中風患者牙關緊急,連粥漿都進不了口,緊急用三一承氣湯灌入鼻腔,等藥物下去後口自然就張開了,然後按照方法治療。
原文
《寶鑑》云:凡人初覺大指、次指麻木不仁或不用者,三年內有中風之疾也。
《寶鑑》說:任何人剛開始感覺大拇指、食指麻木不仁或不能活動的,三年內會有中風的疾病。
適宜先服用愈風湯、天麻丸各一料,這是治未病的方法。
原文
薛己云:預防之理,當養氣血,節飲食,戒七情,遠幃幕可也。若服前方以預防,適所以招風取中也。
薛己說:預防的道理,應當保養氣血,節制飲食,戒除七情,遠離女色就可以了。如果服用前面的方子來預防,恰恰是招引風邪招致中風。
原文
卒僕偏枯之症雖有多因,未有不因真氣不周而病者,故黃耆為必用之君藥,防風為必用之臣藥,黃耆助真氣者也,防風載黃耆助真氣以周於身者也,亦有治風功焉。
突然暈倒偏癱的症狀雖然有很多原因,沒有不是因為真氣不能周遍全身而發病的,所以黃耆是必用的君藥,防風是必用的臣藥,黃耆是輔助真氣的,防風是承載黃耆輔助真氣周遍全身的,也有治風的功效。
原文
許胤宗治王太后中風口噤,煎二藥熏之而愈,況服之乎。
許胤宗治療王太后中風口噤,煎煮兩味藥熏蒸而癒,何況是服用呢。
原文
多怒加羚羊角;渴加葛根汁、秦艽;口噤、口喎亦加秦艽;恍惚錯語加茯神、遠志;不得睡加炒酸棗仁;不能言加竹瀝、荊瀝、梨汁、陳醬汁、生葛汁、人乳汁;內熱加梨汁、人乳、生地黃汁;痰多加竹瀝、荊瀝,少佐以薑汁。
多怒加羚羊角;口渴加葛根汁、秦艽;口噤、口歪斜也加秦艽;神志恍惚言語錯亂加茯神、遠志;不能入睡加炒酸棗仁;不能說話加竹瀝、荊瀝、梨汁、陳醬汁、生葛汁、人乳汁;內熱加梨汁、人乳、生地黃汁;痰多加竹瀝、荊瀝,少量佐以薑汁。
原文
予每治此症,用諸汁以收奇功,為其行經絡、滲分肉,捷於湯、散故也。
我每次治療這個病症,用各種汁液來取得奇效,是因為它們通行經絡、滲透分肉,比湯劑、散劑更快速的緣故。
原文
中風將發預防之:黃耆(蜜炙)五錢,防風一錢五分,人參一錢五分,橘紅一錢,當歸身(酒洗)二錢五分,木通二錢五分,山梔一錢,甘草五分,紅花三分。
預防中風將發:黃耆(蜜炙)五錢,防風一錢五分,人參一錢五分,橘紅一錢,當歸身(酒洗)二錢五分,木通二錢五分,山梔一錢,甘草五分,紅花三分。
原文
脾胃虛弱,語言無力,再加人參二錢,乾山藥一錢五分,薏苡仁二錢,白朮一錢。
脾胃虛弱,語言無力,再加入人參二錢,乾山藥一錢五分,薏苡仁二錢,白朮一錢。
原文
內熱加山梔至二錢,仍多啖消梨妙;渴加麥門冬二錢五分,五味子五分;眩暈加明天麻一錢;痰多而暈更加旋覆花五分;腳膝麻痹無力,加杜仲(薑汁炒去絲)、牛膝(酒浸)、石斛(酒浸)各一錢五分;夜臥不安,或多驚恐,心神不寧,加酸棗仁(炒香熟)、茯神各一錢五分。
內熱加山梔至二錢,仍多吃消梨效果好;口渴加麥門冬二錢五分,五味子五分;眩暈加明天麻一錢;痰多而暈的再加旋覆花五分;腳膝麻痹無力,加杜仲(薑汁炒去絲)、牛膝(酒浸)、石斛(酒浸)各一錢五分;夜間睡臥不安,或多驚恐,心神不寧,加酸棗仁(炒香熟)、茯神各一錢五分。
原文
上用水二鍾,煎至一鍾,入竹瀝一杯、梨汁一杯,加薑汁一匙,溫服無時。
以上用水二鍾,煎至一鍾,加入竹瀝一杯、梨汁一杯,加薑汁一匙,不定時溫服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。