原文
羅姓,三十,發熱頭疼,飽悶不食,醫治十餘日不退。脈澀濡。
羅姓患者,三十歲,發熱頭痛,胸悶腹脹不進食,醫治十多天仍未退燒。脈象澀而濡。
原文
〔案〕此由積熱生濕,中焦不舒之故耳。當先用和胃法。
〔按語〕這是由於積熱產生濕氣,中焦不通暢的緣故。應當先用調和胃氣的方法。
原文
(湯批:乙為金運,卯年陽明司天,於經為天符,金氣不應過弱,但此年逆行三度,司天不當其位,不得與他年天符同。按集中本年方藥,皆寓抑火扶金之意可見。學者於陰年逆行,當互觀而參考之,不可拘定太過、不及、天符、歲會之說也。)
(湯批:乙屬於金運,卯年陽明之氣主管上半年,在經絡上稱為天符,金氣不應該過於衰弱,但這一年有三次逆行,主管上半年的氣運沒有處在正常位置,不能與其他年份的天符同樣看待。按本醫案集中當年的方藥,都含有抑制火氣、扶助金氣的意思,可以看得出來。學習的人在陰年出現逆行時,應當互相參照參考,不可拘泥於太過、不及、天符、歲會這些說法。)
原文
川芎(錢半) 葛根(一錢) 廣木香(一錢) 紫蘇梗(一錢) 赤芍(一錢) 豬苓(錢半) 寒食麵(三錢) 陳倉米(一勺) 澤瀉(錢半) 藿香(一錢)
川芎(一錢半) 葛根(一錢) 廣木香(一錢) 紫蘇梗(一錢) 赤芍(一錢) 豬苓(一錢半) 寒食麵(三錢) 陳倉米(一勺) 澤瀉(一錢半) 藿香(一錢)
原文
〔釋〕此乙卯年小暑後五日方也。斯時月建、客氣俱在濕土,濕土過滯,而燥土不得施其輸轉之力。
〔解釋〕這是乙卯年小暑後五天的方劑。此時月建與客氣都屬於濕土,濕土過於滯留,導致燥土無法發揮其輸送轉運的功能。
原文
故藥以利濕和陽為主,其不用少角之味者,因前醫屢用風燥故也。後五日換方。〔案〕胃陽少舒,但濕熱未除耳。
因此藥方以利濕和陽為主,之所以不使用少角類的藥物,是因為前醫已經多次使用祛風燥濕的藥。五天後更換方劑。〔按語〕胃氣稍有舒展,但濕熱仍未消除。
原文
皮硝(一錢) 鶴蝨(錢半) 石菖蒲(錢半) 車前子(錢半) 砂仁(錢半) 神麯(錢半) 夏枯草(一錢) 製半夏(一錢) 連翹(二錢) 黃芩(二錢) 炒山梔(錢半) 廣木香(一錢) 木通(錢半)(湯批:戈、羅二證同感太陰之氣,戈方用木勝濕,羅方和陽泄陰,亦以前證系初感在表,後證因循入里也。)
皮硝(一錢) 鶴蝨(一錢半) 石菖蒲(一錢半) 車前子(一錢半) 砂仁(一錢半) 神麯(一錢半) 夏枯草(一錢) 製半夏(一錢) 連翹(二錢) 黃芩(二錢) 炒山梔(一錢半) 廣木香(一錢) 木通(一錢半)(湯批:戈、羅兩個病證同樣感受了太陰之氣,戈氏的方劑用木來勝濕,羅氏的方劑調和陽氣、疏泄陰邪,也是因為前一個病證是初感在表,後一個病證則逐漸深入裡層。)
原文
〔釋〕五日之後方交太陽,而來氣有餘,往往未至而至,故首用鹹寒之味,以助金水而清濕熱。
〔解釋〕五天之後才交接到太陽之氣,但來氣有餘,常常還沒到時間就提前到來,所以首先使用鹹寒的藥物,來幫助金水之氣並清除濕熱。
原文
且火兼金化之年,又值氣交之分,自當以扶金降入為主。
況且火兼金化的年份,又處在氣運交接的時段,自然應當以扶助金氣、使它下降為主。
原文
然心氣不清,太陽之標熱將挾以鑠金,故預用菖蒲、連翹以散其鬱。方甚平淡,而意理精深,讀者詳之。
然而心氣如果不清,太陽的標熱就會挾帶著來銷鑠金氣,所以預先用菖蒲、連翹來疏散鬱結。方劑非常平淡,但其中的道理深奧,讀者要仔細體會。
原文
王翁,五三,素患陽虛,偶染間日瘧疾,熱重寒輕,氣急不寐。
王翁,五十三歲,平素患有陽氣虛弱,偶然感染了間日瘧疾,發熱重而惡寒輕,呼吸急促,無法入睡。
原文
生地(二錢) 黃芩(三錢) 當歸尾(三錢) 牡丹皮(一錢,土炒) 黃柏(二錢) 白芍(二錢)
生地(二錢) 黃芩(三錢) 當歸尾(三錢) 牡丹皮(一錢,土炒) 黃柏(二錢) 白芍(二錢)
原文
〔釋〕此乙卯年立秋前二日方也。月建當未申之交,天運少角,客氣太陽主事。
〔解釋〕這是乙卯年立秋前兩天的方劑。月建正處於未月與申月交接之際,天運是少角,客氣由太陽主事。
原文
肺金本弱之人,火兼金化之歲,風助火威之運,溽暑火炎之月,欲借太陽之氣而滋降之,又恐誤用寒涼,以致陽氣愈陷。
肺金本來就虛弱的人,遇上火兼金化的年份,風助火勢的運氣,濕熱火盛的月份,想要借助太陽之氣來滋養下降,又擔心誤用寒涼藥物,導致陽氣更加下陷。
原文
若誤用發散風燥之味,反或煽動木火,其禍可勝言哉!
如果誤用發散風燥的藥物,反而可能煽動木火,那禍患怎能說得盡呢!
原文
方用滋陰降火以除標熱,而太陽之本寒,妙在用本地風光之法,即用歸尾助心以散之,從標治本。神化之技,不可方物。餘子,十五,痰喘氣結。脈微細。〔案〕雪山朱子曰:金水少相涵之妙也。
方劑用滋陰降火來消除標熱,而太陽的本寒,妙在運用「本地風光」的方法,即用當歸尾來幫助心臟散邪,從標證入手治療根本。這是神妙的技法,難以比擬。餘子,十五歲,痰喘氣結。脈象微細。〔按語〕雪山朱子說:這是金水之間缺少互相涵養的妙用。
原文
薤白(三錢) 青皮(一錢) 大麥冬(錢半) 白蘇子(一錢) 桔梗(一錢) 瓜蔞仁(二錢) 炒梔(一錢) 車前子(二錢) 黃芩(錢半) 降香(一錢) 寒食麵(三錢) 蔥白(三莖)
薤白(三錢) 青皮(一錢) 大麥冬(一錢半) 白蘇子(一錢) 桔梗(一錢) 瓜蔞仁(二錢) 炒梔子(一錢) 車前子(二錢) 黃芩(一錢半) 降香(一錢) 寒食麵(三錢) 蔥白(三莖)
原文
〔釋〕此乙卯年立秋後六日方也。火兼金化之年,又值申金尚未出伏,金受火刑已久,更有天運之少角助火之威,而太陽之寒水不能上通於肺,只見其標熱而已,方惟有滋助庚金以降火氣,開散辛金以通水氣,更用青皮以平少角,使不得助火之威。
〔解釋〕這是乙卯年立秋後六天的方劑。火兼金化的年份,又正值申金尚未出伏,金氣被火刑克已久,再加上天運的少角助長火勢,而太陽的寒水不能上通於肺,只能看到它的標熱罷了。方劑只有滋助庚金來降火氣,疏開辛金來通水氣,更用青皮來平抑少角,使它不能助長火勢。
原文
蓋金清水平,則肺氣自暢,清肅令行,火降而痰消矣。
因為金氣清淨、水氣平穩,那麼肺氣自然順暢,清肅之令得以執行,火氣下降而痰液消除。
原文
徐氏,十九,四肢無力,頭昏咽痛,飲食不納。脈細數無力。〔案〕此血虛脾倦之象。
徐氏,十九歲,四肢無力,頭暈咽痛,飲食不進。脈象細數無力。〔按語〕這是血虛、脾氣倦怠的徵象。
原文
當歸尾(三錢) 川芎(一錢) 黑山梔(二錢) 蒼耳子(一錢) 肉蓯蓉(一錢) 白芷(一錢) 北沙參(錢半) 牛子(一錢) 山萸肉(一錢) 防風(四分) 芙蓉葉(六片) 橘葉(六片)
當歸尾(三錢) 川芎(一錢) 黑山梔(二錢) 蒼耳子(一錢) 肉蓯蓉(一錢) 白芷(一錢) 北沙參(一錢半) 牛子(一錢) 山萸肉(一錢) 防風(四分) 芙蓉葉(六片) 橘葉(六片)
原文
〔釋〕此乙卯年霜降前一日方也。天運太徵,客氣厥陰主事。
〔解釋〕這是乙卯年霜降前一天的方劑。天運是太徵,客氣由厥陰主事。
原文
火強金弱之年,又逢客氣之風木煽之,故火不安於釜底而上越,此脾之所以失養,而血之所以不旺也。
火強金弱的年份,又遇到客氣的風木煽動,所以火不安於鍋底而上炎,這就是脾臟失去滋養、血液不旺盛的原因。
原文
方用芎、歸以助血,而以黑梔、蓉葉清血分之燥火,白芷、蒼耳從庚金以制木,沙參、牛子、橘葉保辛金而清浮火,卻用蓯蓉、萸肉從火氣而斂之於釜底,少用防風引之,導以生土,而殺其刑金之勢,此即術家貪生忘克之義也。
方劑使用川芎、當歸來助血,用黑梔、芙蓉葉來清血分的燥火,白芷、蒼耳從庚金來制約木氣,沙參、牛子、橘葉保護辛金而清除浮火,再用蓯蓉、山萸肉順著火氣把它收斂到鍋底,少量使用防風引導,引導它來生養土氣,並削弱它刑克金氣的趨勢,這就是術數家「貪生忘克」的道理。
原文
吾師於百家之說,無不該通,小子解釋方意,其猶為蠡測也夫!
我的老師對各家學說無不通曉,我這個學生解釋方劑的用意,大概就像用蠡殼測海一樣淺薄吧!
原文
按芙蓉葉稟秋金之氣,而性體柔滑,故能涼血潤燥,卻不似生地之沉寒,有妨脾土,因世俗不入煎方,故特表之。(徐霽山記)殷妻,卅,血崩昏暈。脈亂無紀。
按:芙蓉葉稟受秋金之氣,而性質柔滑,所以能夠涼血潤燥,卻不像生地那樣沉寒,妨礙脾土,因為世俗不把它放入煎劑,所以特別提出來。(徐霽山記)殷妻,三十歲,血崩昏暈。脈象紊亂沒有規律。
原文
〔案〕此濕鬱日久而生熱,熱入血室,無統之故也。今只治其標耳。
〔按語〕這是濕氣鬱結日久而生熱,熱邪進入血室,失去統攝的緣故。現在只能先治療它的標證。
原文
延胡索(二錢) 玄參(二錢) 血餘炭(三錢) 歸尾(三錢) 生地炭(四錢) 白芍(三錢) 加醋(三錢,同煎。)
延胡索(二錢) 玄參(二錢) 血餘炭(三錢) 當歸尾(三錢) 生地炭(四錢) 白芍(三錢) 加醋(三錢,一同煎煮。)
原文
〔釋〕此乙卯年大暑後七日方也。月建未土,天運少角,客氣太陽主事。方用心、肝、脾三經之藥以治血分。未土及少角已到,何獨不理太陽耶?
〔解釋〕這是乙卯年大暑後七天的方劑。月建是未土,天運是少角,客氣由太陽主事。方劑用心、肝、脾三經的藥物來治療血分。未土和少角已經到了,為什麼唯獨不理會太陽呢?
原文
蓋以太陽之標熱合於心經,心經之藥原因太陽而設。
因為太陽的標熱與心經相合,心經的藥物本來就是針對太陽而設的。
原文
況玄參味鹹色黑,實為癸水之主藥,而壬水可以類相從。
何況玄參味鹹色黑,實際上是癸水的主要藥物,而壬水可以按類相從。
原文
其不直折太陽者,清散與滲利,皆不便用於血崩之候也。前方服後,血下差少,神亦稍清。〔案〕濕熱猶未清也。
它不直接折治太陽的原因,是因為清散和滲利的方法,都不適合用於血崩的病症。前方服用後,出血稍微減少,神志也稍微清醒。〔按語〕濕熱還沒有清除。
原文
莪朮(一錢) 白朮(一錢) 細生地(三錢) 紅花炭(錢半) 蒼朮(一錢) 赤苓(一錢) 炒山梔(一錢) 天花粉(一錢) 貝母(一錢) 黃芩(二錢) 旱蓮草(二錢)
莪朮(一錢) 白朮(一錢) 細生地(三錢) 紅花炭(一錢半) 蒼朮(一錢) 赤苓(一錢) 炒山梔(一錢) 天花粉(一錢) 貝母(一錢) 黃芩(二錢) 旱蓮草(二錢)
原文
〔釋〕此立秋前二日方也。月建將近申金,原宜預理陽明,況火強金弱之年,又值火炎金伏之月,非運土消積、利水調肝,何能使金氣澄淨,躍然而出於治哉!後四日換方。
〔解釋〕這是立秋前兩天的方劑。月建即將接近申金,本來應該預先調理陽明,何況火強金弱的年份,又正值火炎金伏的月份,如果不運化土氣、消除積滯、利水調肝,怎麼能使金氣澄清乾淨,躍然而出恢復正常呢!四天後更換方劑。
原文
浮小麥(一錢) 黑山梔(錢半) 青黛(一錢) 黃柏(一錢,酒炒) 海螵蛸(一錢) 荊芥穗(一錢) 瞿麥(一錢) 貝母(一錢) 土槿皮(一錢) 紅花(一錢,炒炭) 雲苓(一錢) 芝麻荄(一錢,炒炭)
浮小麥(一錢) 黑山梔(一錢半) 青黛(一錢) 黃柏(一錢,酒炒) 海螵蛸(一錢) 荊芥穗(一錢) 瞿麥(一錢) 貝母(一錢) 土槿皮(一錢) 紅花(一錢,炒炭) 雲苓(一錢) 芝麻荄(一錢,炒炭)
原文
〔釋〕前方利水之味,不過兼走膀胱,此則專以寒水為主者,血分三經稍平,故可治其本也。余則金土為輔,而旁及於少角者耳。後四日換方。
〔解釋〕前面的方劑利水的藥物,不過是兼走膀胱,這個方劑則專門以寒水為主,因為血分三經稍微平穩,所以可以治療它的根本。其餘則以金土為輔助,並旁及於少角罷了。四天後更換方劑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。