醫學窮源集

卷四

火運年(4)

卷四/火運年34
原文
〔案〕此歲令月令相兼,而成太陰火濕之疾。
白話
〔按〕這一年的歲氣與月令相互結合,因而形成太陰火濕的疾病。
原文
其症謂之癃閉,抑所謂閉者開之,宜早用大汗之法,可以變輕。夫汗而曰大汗,兼吐也。
白話
其症狀稱為癃閉,而所謂閉塞的病症應當使其通暢,適宜及早使用發大汗的方法,可以使病情減輕。所謂發大汗,其實也包含了催吐。
原文
今脈息促急,正大閉之候,奈予適有京口之行,今且酌用二劑後,可令吾徒顧生藥田治之。
白話
現在脈象急促,正是嚴重閉塞的徵候,無奈我正好有前往京口的行程,如今暫且斟酌使用兩劑藥後,可以讓我的徒弟顧生(藥田)來治療他。
原文
廣鬱金(四錢,酒炒) 香薷(三錢) 香附(三錢) 赤芍(一錢) 鬼箭羽(錢半) 豬苓(錢半) 葛根(錢半) 砂仁(二錢) 綠豆粉(錢半) 皮硝(錢半) 蔞仁(三錢) 日服一劑,夜服一劑。
白話
廣鬱金(四錢,用酒炒過) 香薷(三錢) 香附(三錢) 赤芍(一錢) 鬼箭羽(一錢半) 豬苓(一錢半) 葛根(一錢半) 砂仁(二錢) 綠豆粉(一錢半) 皮硝(一錢半) 蔞仁(三錢) 白天服用一劑,夜間服用一劑。
原文
〔釋〕此戊午年大暑後八日方也。八方虛風,夜感最甚,固不必盡在太乙遊宮之日也。人犯一虛,皆易致之。
白話
〔解釋〕這是戊午年大暑後第八天的藥方。八方的虛邪之風,在夜間感受最為嚴重,本來不一定都發生在太乙遊宮的日子。人只要觸犯一種虛邪,都容易導致這種疾病。
原文
汗之不早,而歲令、月令相挾,而成膠固之疾矣。
白話
沒有及早發汗,而歲氣與月令相互挾持,於是形成了膠著堅固的疾病。
原文
此刻客運太商,月建未土,客氣屬太陰濕土主事,火齊水化之年,陰土因火而濕熱黏滯,陽金遇火而鎔鑄堅實,故有癃閉之象。
白話
此時客運為太商,月建在未土,客氣屬於太陰濕土主事,這是火與水齊平轉化之年,陰土因為火而變得濕熱黏滯,陽金遇到火而被熔鑄得堅實,因此出現癃閉的現象。
原文
所謂初起可用吐法者,太商屬庚金陽明之所主也,陽明之戊土既開,斯太陽之己土不至於大閉。
白話
所謂初起時可以使用吐法的原因,是因為太商屬於庚金陽明所主管,陽明的戊土一旦開通,那麼太陽的己土就不至於嚴重閉塞。
原文
今既耽延而失事機,只得清散陽明,且為開導太陰之先聲耳。(太乙遊宮說,見二卷。)後一日換方。
白話
如今既然已經延誤而錯失時機,只能清散陽明,並且作為開通疏導太陰的先導罷了。(太乙遊宮的說法,見第二卷。)過一天後更換藥方。
原文
〔案〕藥田子曰:此疾盤踞堅城不下,將如藥田之非穰苴何!只得仿先生之法而用之。
白話
〔按〕藥田子說:這個疾病盤踞在堅固的城池中無法攻下,將要像藥田不是穰苴那樣無可奈何!只能仿效老師的方法來使用。
原文
但病勢沉重,外托難清,將來恐不免於入里耳。
白話
但是病情勢頭沉重,向外托散難以清除,將來恐怕難免會侵入內部。
原文
鬱金(四錢) 蒼朮(三錢) 厚朴(錢半) 天南星(錢半) 朴硝(一錢) 木香(一錢) 降香末(一錢) 半夏(錢半) 紅花(八分) 生薑(錢半) 竹瀝(錢二) 露蜂房(一錢,茶清洗,炙存性) 照上服二劑。
白話
鬱金(四錢) 蒼朮(三錢) 厚朴(一錢半) 天南星(一錢半) 朴硝(一錢) 木香(一錢) 降香末(一錢) 半夏(一錢半) 紅花(八分) 生薑(一錢半) 竹瀝(二錢) 露蜂房(一錢,用茶水清洗,炙烤保留藥性) 依照上方服用兩劑。
原文
〔釋〕方仍前意,只清金燥土之味較前覺力銳耳。
白話
〔解釋〕藥方仍然沿用前面的意圖,只是清金燥土的功效比起之前感覺藥力更為銳利罷了。
原文
(按露蜂房色灰白而味甘平,乃陽明金土之藥,本胡蜂之津液結成,又受霧露清涼之氣,所以主治驚癇瘛瘲、寒熱邪氣,又薄膜空虛,有似人之膈膜,故能治皮裡膜外之邪,為上焦清熱祛風之妙品。世醫以其有毒而棄之,獨不思《周禮》聚毒以供醫事者,何謂也哉?又不聞仲祖鱉甲煎圓已用之乎?江成忠志。)服前方,狂躁稍減。
白話
(按:露蜂房顏色灰白而味道甘平,是陽明金土的藥物,本來由胡蜂的唾液凝結而成,又承受霧露清涼之氣,所以主治驚癇瘛瘲、寒熱邪氣,而且它的薄膜空虛,類似人體的膈膜,因此能治療皮裡膜外的邪氣,是上焦清熱祛風的妙品。世上的醫生因為它有毒而拋棄不用,難道不想想《周禮》收集毒物來供應醫療用途,是什麼意思呢?又沒聽說過仲祖(張仲景)的鱉甲煎丸已經使用它了嗎?江成忠記。)服用前方之後,狂躁稍微減輕。
原文
〔案〕藥田子曰:病有漸退之機,只脾經之氣未舒,故猶滯而未下達。
白話
〔按〕藥田子說:疾病有逐漸消退的跡象,只是脾經的氣機尚未舒展,所以仍然滯留而沒有向下通達。
原文
鬱金(三錢) 砂仁(錢半) 廣藿香(三錢) 木香(錢半) 夏枯草(錢半) 木通(一錢) 枳實(二錢) 桔梗(錢半) 香附子(二錢) 熟軍(錢半) 豬苓(錢半) 澤瀉(錢半) 蘆根(三錢) 照上服三劑。
白話
鬱金(三錢) 砂仁(一錢半) 廣藿香(三錢) 木香(一錢半) 夏枯草(一錢半) 木通(一錢) 枳實(二錢) 桔梗(一錢半) 香附子(二錢) 熟軍(一錢半) 豬苓(一錢半) 澤瀉(一錢半) 蘆根(三錢) 依照上方服用三劑。
原文
〔釋〕此方利氣去濕,人所易曉,惟夏枯草近時專用為肝經藥,不知《本經》謂氣味辛寒,稟金水之氣,而內消堅積,上清火熱,又能使水氣上行環轉,故與澤瀉、木通同用,使水氣上行,以清其火而利其濕也。
白話
〔解釋〕這個藥方利氣去濕,是容易理解的,只有夏枯草近來專門被當作肝經藥物使用,不知道《本經》說它氣味辛寒,稟受金水之氣,能夠內消堅積,上清火熱,又能使水氣向上運行環轉,所以與澤瀉、木通一同使用,使水氣上行,以清除火氣並利濕。
原文
後二日換方。服前方,覺胸肋微響,而積滯究未下行。
白話
兩天後更換藥方。服用前方之後,感覺胸脅微微作響,但積滯終究沒有向下運行。
原文
〔案〕藥田子曰:熱入胃經,而三焦之火不能下濟,濕滯過盛也。
白話
〔按〕藥田子說:熱邪進入胃經,而三焦的火氣不能向下輸送,濕滯過於旺盛的緣故。
原文
生山梔(二錢) 元胡粉(錢半) 野荸薺粉(二錢) 枳殼(錢半) 藿香(二錢) 天花粉(三錢) 天冬(三錢) 芸香(二錢) 降香末(錢半) 山萸肉(錢半) 熟軍(錢半) 柏子仁(二錢) 大青葉(三錢) 水菖蒲根(錢半,淡鹽水炒) 蘆根(二錢) 照上服二劑。
白話
生山梔(二錢) 元胡粉(一錢半) 野荸薺粉(二錢) 枳殼(一錢半) 藿香(二錢) 天花粉(三錢) 天冬(三錢) 芸香(二錢) 降香末(一錢半) 山萸肉(一錢半) 熟軍(一錢半) 柏子仁(二錢) 大青葉(三錢) 水菖蒲根(一錢半,用淡鹽水炒過) 蘆根(二錢) 依照上方服用兩劑。
原文
〔釋〕火盛水衰之歲,天地否塞之人未有不為後天之未濟者。
白話
〔解釋〕在火氣旺盛水氣衰弱的年份,天地否塞的人沒有不成為後天未濟狀態的。
原文
蓋火冒於上,非降之所能下,故用萸肉從少陽之木火以引之,用甲木以化己土也。
白話
因為火氣上冒,不是單純降火就能使之下降,所以用山萸肉從少陽的木火來引導它,用甲木來化解己土。
原文
又恐屢用寒峻,有礙生生之氣,故用柏實之甘平以除風濕,而兼芳香醒脾之意,備病愈之後,土氣易復。用芸香亦是此意,兼有活血解毒之功也。
白話
又擔心屢次使用寒涼峻猛的藥物,會妨礙生生之氣,所以用柏子仁的甘平來祛除風濕,同時兼有芳香醒脾的用意,預備在病癒之後,土氣容易恢復。使用芸香也是這個意思,同時還有活血解毒的功效。
原文
水菖蒲利濕開鬱,功用頗捷,但嫌走泄過甚,故用微咸以制之,但令散結而不致傷氣。此皆師傳心法,因體師心而不敢秘耳。
白話
水菖蒲利濕開鬱,功效相當迅速,但嫌它走泄太過,所以用微鹹的味道來制約它,只讓它散結而不至於損傷正氣。這些都是師傅傳授的心法,因為體會師傅的心意而不敢隱藏罷了。
原文
服前方,積滯連下,譫語間作,遍身搔癢,舌燥唇裂,目黃脊痛。脈洪長。
白話
服用前方之後,積滯接連向下排出,譫語時常發作,全身搔癢,舌頭乾燥、嘴唇裂開,眼睛發黃、脊背疼痛。脈象洪大而長。
原文
〔案〕藥田子曰:得易潰之城,而無可守之資,如宋趙葵之入汴京然,賊雖逸而主不能守,招徠之功亦不易也。且大賊雖逸,而小腆不靖,亦須剿除也。
白話
〔按〕藥田子說:得到了容易攻破的城池,卻沒有足夠防守的資源,就像宋朝趙葵進入汴京那樣,賊寇雖然逃走了但君主卻無法守住,招攬安撫的功勞也不容易。況且大賊雖然逃逸,但小股殘餘尚未平定,也必須加以剿除。
原文
生首烏(四錢) 熟首烏(二錢) 茯苓(二錢) 黃芩(二錢) 鮮生地(三錢) 枳實(錢半) 阿魏(錢半) 石菖蒲(錢半) 寒食麵(三錢) 木通(錢半) 生山梔(錢半) 木賊(一錢) 白茅根(二錢) 大青葉(二錢) 紫背浮萍(三錢) 明雄(一錢) 服三劑,日一服。
白話
生首烏(四錢) 熟首烏(二錢) 茯苓(二錢) 黃芩(二錢) 鮮生地(三錢) 枳實(一錢半) 阿魏(一錢半) 石菖蒲(一錢半) 寒食麵(三錢) 木通(一錢半) 生山梔(一錢半) 木賊(一錢) 白茅根(二錢) 大青葉(二錢) 紫背浮萍(三錢) 明雄(一錢) 服用三劑,每日一服。
原文
〔釋〕太陰之濕熱,非得太陽之水氣以滋之,則裡熱無所泄;非行太陽之正氣以照之,則表濕無由清,夫婦之義也。
白話
〔解釋〕太陰的濕熱,如果得不到太陽的水氣來滋潤,那麼裡熱就無處宣泄;如果不行使太陽的正氣來照耀,那麼表濕就無從清除,這是夫妻相配的道理。
原文
但太陽之氣,必藉腎經真水以養之,而後黃赤二道運行乃歸乎常度,此浮萍、木賊所以隨首烏、生地而用之也。
白話
但是太陽之氣,必須藉助腎經的真水來滋養,之後黃道和赤道的運行才能歸於正常規律,這就是浮萍、木賊跟隨首烏、生地一起使用的原因。
原文
且木賊性能制木,與大青、黃芩俱兼平治少陽之意。
白話
而且木賊的性能能夠制約木氣,與大青、黃芩都兼有平調少陽的用意。
原文
蓋火盛水衰之年,相火易動,前之養其勢以化己土之郁者,權也;今之平其氣以安戊土之位者,經也。
白話
因為火盛水衰的年份,相火容易妄動,之前培養它的勢力來化解己土鬱結的,是權變之法;現在平息它的氣機來安定戊土位置的,是常規之法。
原文
經、權得,而用藥之能事過半矣,余俱清理陽明之品而已。
白話
常規與權變得當,那麼用藥的本事就超過一半了,其餘都是清理陽明的藥物罷了。
原文
利後覺渴欲飲水,勉進焦米湯半盞,尚未貪食。〔案〕藥田子曰:病愈矣。
白話
腹瀉之後感覺口渴想要喝水,勉強喝下半盞焦米湯,還沒有貪圖飲食。〔按〕藥田子說:病已經痊癒了。
原文
天門冬(三錢) 黃芩(二錢) 黃柏(二錢) 黃連(五分) 麥門冬(三錢) 硃砂(六分,研) 阿魏(一錢) 白芍(錢半) 青木香(錢半) 當歸(錢半) 川芎(一錢) 蒼朮(三錢) 陳香櫞(八分) 稻根(五錢) 陳蘿蔔蘡(二錢)
白話
天門冬(三錢) 黃芩(二錢) 黃柏(二錢) 黃連(五分) 麥門冬(三錢) 硃砂(六分,研磨) 阿魏(一錢) 白芍(一錢半) 青木香(一錢半) 當歸(一錢半) 川芎(一錢) 蒼朮(三錢) 陳香櫞(八分) 稻根(五錢) 陳蘿蔔蘡(二錢)