醫學窮源集

卷三

木運年(1)

卷三/木運年31
原文
壬子 少陰司天,中運太角,陽明在泉,木齊金化,兩尺不應。
白話
壬子年,少陰君火司天,中運為太角(木運太過),陽明燥金在泉。木氣齊平金氣之化,兩尺脈不應指。
原文
初氣大寒交(主厥陰,客太陽),二氣春分交(主少陰,客厥陰),三氣小滿交(主少陽,客少陰),四氣大暑交(主太陰,客太陰),五氣秋分交(主陽明,客少陽),終氣小雪交(主太陽,客陽明)。
白話
初氣從大寒開始交接(主氣為厥陰風木,客氣為太陽寒水),二氣從春分開始交接(主氣為少陰君火,客氣為厥陰風木),三氣從小滿開始交接(主氣為少陽相火,客氣為少陰君火),四氣從大暑開始交接(主氣為太陰濕土,客氣為太陰濕土),五氣從秋分開始交接(主氣為陽明燥金,客氣為少陽相火),終氣從小雪開始交接(主氣為太陽寒水,客氣為陽明燥金)。
原文
初運大寒交(主少角,客太角),二運春分後十三日交(主太徵,客少徵),三運芒種後十日交(主少宮,客太宮),四運處暑後七日交(主太商,客少商),終運立冬後四日交(主少羽,客太羽)。
白話
初運從大寒開始交接(主運為少角,客運為太角),二運從春分後十三日開始交接(主運為太徵,客運為少徵),三運從芒種後十日開始交接(主運為少宮,客運為太宮),四運從處暑後七日開始交接(主運為太商,客運為少商),終運從立冬後四日開始交接(主運為少羽,客運為太羽)。
原文
鄭姓,廿七,感冒風邪,燥熱無汗。脈象浮數無力,兩尺沉細。(注:兩尺不應歲氣也。)
白話
鄭姓患者,二十七歲,感冒風邪,燥熱無汗。脈象浮數無力,兩尺脈沉細。(注:兩尺脈不應歲氣。)
原文
〔案〕此肺感風而脾虛熱也,裡虛表實,故毒鬱於內矣。
白話
〔按〕這是肺感受風邪而脾虛有熱,裡虛表實,所以毒邪鬱結在內。
原文
茯苓(二錢) 麥冬(二錢) 大生地(三錢) 廣木香(一錢) 秦艽(二錢) 前胡(一錢) 柴胡(二錢) 甘草(錢半)
白話
茯苓二錢,麥冬二錢,大生地三錢,廣木香一錢,秦艽二錢,前胡一錢,柴胡二錢,甘草錢半。
原文
〔釋〕此壬子年立秋後五日方也。去歲在泉之右間,升為今歲司天之左間,應屬太陰間氣主事,奈為天衝所窒,鬱而不前,故中宮虛而致疾。
白話
〔解釋〕這是壬子年立秋後五日的方劑。去年在泉的右間氣,上升為今年司天的左間氣,應屬於太陰間氣主事,無奈被天衝所窒礙,鬱滯而不能前行,所以中宮虛弱而導致疾病。
原文
肺為風襲,邪湊於虛而手足太陰俱病,固非傳經之說所得拘也。內鬱則生熱,宜用甘寒以治內熱。表實則陽陷,宜用辛散苦泄以祛表邪。
白話
肺被風邪侵襲,邪氣湊於虛弱之處而手足太陰經都生病,本來就不是傳經之說所能拘束的。內鬱則生熱,宜用甘寒藥物治療內熱。表實則陽氣陷下,宜用辛散苦泄藥物祛除表邪。
原文
生地本太陰中土之味,經云:作湯,治寒熱積聚。
白話
生地本來是太陰中土之味的藥物,經書說:作成湯劑,治療寒熱積聚。
原文
佐以木香者,非特恐生地之沉滯,亦以舒足太陰之郁,使之升而至天也。
白話
佐以木香的原因,不只是擔心生地的沉滯,也是為了舒解足太陰經的鬱滯,使其上升而到達天部。
原文
秦艽、柴胡,世俗但傳為肝膽之藥,抑知艽者,交也,稟天地陰陽交感之氣,能使陰交於陽,陽交於陰也。
白話
秦艽、柴胡,世俗只傳為肝膽的藥物,豈知「艽」是交的意思,稟受天地陰陽交感之氣,能使陰交於陽,陽交於陰。
原文
柴胡,一名地薰,是稟太陰坤土之氣,而外達於太陽也。
白話
柴胡,又名地薰,是稟受太陰坤土之氣,而向外到達太陽經。
原文
仲祖於傷寒中風不從表解,太陽之氣逆於中土,不能樞轉外出,則用小柴胡湯達太陽之氣於肌表,何嘗有引邪入少陽之疑哉。然謂其必不可用於肝膽,則又非也。
白話
仲祖(張仲景)對於傷寒中風不從表解,太陽之氣逆於中土,不能樞轉外出的情況,則用小柴胡湯使太陽之氣通達於肌表,何嘗有引邪入少陽的疑慮呢?然而說它必定不可用於肝膽,則又不對了。
原文
周姓,卅四,蛔積多年,因患吐瀉而發。脈乍有乍無,大小無定。
白話
周姓患者,三十四歲,蛔蟲積聚多年,因為患嘔吐腹瀉而發作。脈象乍有乍無,大小不定。
原文
〔案〕金臨月建,前屬太陰,象似觀卦。而五氣少陽欲出不能,非但木屈於土,抑亦陽遏於陰矣。法當因而越之也。
白話
〔按〕金氣臨於月建(指酉月),前屬太陰,卦象似觀卦。而五氣少陽欲出不能,不僅是木被土壓抑,也是陽氣被陰氣阻遏。治法應當順勢而用湧吐法。
原文
膽星(一錢) 黃芩(一錢) 胡黃連(六分) 廣木香(二錢) 車前子(一錢) 朴硝(一錢) 歸身(三錢) 澤瀉(一錢) 乾葛(一錢) 醋(一兩),蜜(一兩),煎後和入。
白話
膽星一錢,黃芩一錢,胡黃連六分,廣木香二錢,車前子一錢,朴硝一錢,歸身三錢,澤瀉一錢,乾葛一錢,醋一兩,蜜一兩,煎煮後和入。
原文
〔釋〕此秋分前六日方也。病本在於太陰,而少陽五氣將至,由運屆少商,甲木萌芽被屈,不能出土。
白話
〔解釋〕這是秋分前六日的方劑。病根在於太陰,而少陽五氣將至,由於運氣正值少商,甲木萌芽被壓抑,不能出土。
原文
又木齊金化之年,月建酉金,金木交爭,遏而生熱,積蛔蠢動,故有此象。
白話
又是木齊金化之年,月建為酉金,金木交爭,阻遏而生熱,積聚的蛔蟲蠢動,所以有這種現象。
原文
黃芩、胡黃連、膽星清少陽者也,醋引木氣而安蛔者也,余皆疏土去濕之味,加以生蜜甘涼潤滑,以和其爭,清者升而濁者降矣。服前方,嘔吐無遺,再服亦然,病勢更增。
白話
黃芩、胡黃連、膽星是清少陽的藥物,醋引木氣而安蛔,其餘都是疏土去濕的藥物,加上生蜜甘涼潤滑,以調和其爭鬥,清氣上升而濁氣下降。服用前方,嘔吐盡出,再服也是如此,病情反而加重。
原文
〔案〕此時中土實蠢蠢然,掌旗鼓者不得不學孟施捨。
白話
〔按〕此時中土確實蠢蠢欲動,執掌旗鼓的人不得不學習孟施捨的勇猛。
原文
兒茶(一錢) 烏梅(七個) 降香(一兩) 歸身(三錢) 澤瀉(二錢) 神麯(二錢) 阿魏(二錢) 白豆蔻(二錢) 貝母(二錢) 雷丸(一錢) 車前子(二錢) 首烏(三錢) 五靈脂(一錢) 米醋(一勺) (湯批:此方與前方意義略同。前方苦寒而性峻,蟲不耐毒,故作吐。此方則和而緩矣。)
白話
兒茶一錢,烏梅七個,降香一兩,歸身三錢,澤瀉二錢,神麯二錢,阿魏二錢,白豆蔻二錢,貝母二錢,雷丸一錢,車前子二錢,首烏三錢,五靈脂一錢,米醋一勺。(湯批:此方與前方意義略同。前方苦寒而藥性峻烈,蟲不耐藥毒,所以作吐。此方則平和而緩和。)
原文
〔釋〕兒茶生於木而藏於土,掘土而出,破竹而見,有雷出地奮之義,此少陽之出於中土者也。烏梅、雷丸,調少陽甲木之氣。梅先百木而華,雷為一陽之震。
白話
〔解釋〕兒茶生於木而藏於土,挖土而出,破竹而見,有雷出地奮的意義,這是少陽之氣出於中土。烏梅、雷丸,調理少陽甲木之氣。梅先於百木開花,雷為一陽的震動。
原文
降香、阿魏、神麯疏太陰之濕土,車前、白蔻、貝母、澤瀉清太陰之濕金,當歸、五靈以宣通血分之滯。血氣和而蟲平矣。
白話
降香、阿魏、神麯疏解太陰的濕土,車前、白蔻、貝母、澤瀉清利太陰的濕金,當歸、五靈脂以宣通血分的滯澀。血氣調和而蟲患平息。
原文
如必曰烏梅、雷丸專為殺蟲而用,猶皮相也。六日後換方。
白話
如果一定要說烏梅、雷丸專門為殺蟲而用,那還是只看表面。六日後更換方劑。
原文
〔案〕力戰相持,終非了局,此時當背城借一矣。
白話
〔按〕力戰相持,終究不是了局,此時應當背城借一(決一死戰)。
原文
石榴皮(三錢) 雷丸(二錢) 雲苓(三錢) 白朮(三錢) 五靈脂(二錢) 萸肉(二錢) 蘄艾(四錢) 輕粉(五分)
白話
石榴皮三錢,雷丸二錢,雲苓三錢,白朮三錢,五靈脂二錢,萸肉二錢,蘄艾四錢,輕粉五分。
原文
〔釋〕榴開五月,其色紅豔,應丁火也;皮汁色黑,可染鬚髮,離中有真水也;味多酸澀,性屬木也。
白話
〔解釋〕石榴開花在五月,顏色紅艷,對應丁火;皮汁顏色黑,可以染鬚髮,離卦中有真水;味道多酸澀,性質屬木。
原文
丁火合於壬水,輔以雷丸、山萸,俾從木化以舒少陽之氣。此因時之宜也。土弱則木無所附,故用朮、苓去濕以扶土。陽虛則陰濕蝕木,故用艾葉益陽而退陰。此因人之體也。靈脂調血而理木,輕粉因木以化金。此因病之機也。凡此皆治本而兼治標之用者也。於文,皿蟲為蠱。
白話
丁火合於壬水,輔以雷丸、山萸肉,使其從木化而舒暢少陽之氣。這是因時制宜。土弱則木無所依附,所以用白朮、茯苓去濕以扶土。陽虛則陰濕侵蝕木,所以用艾葉益陽而退陰。這是因人體質。五靈脂調血而理木,輕粉因木以化金。這是因病機。所有這些都是治本而兼治標的作用。在文字上,皿上加蟲為蠱。
原文
《易》云:山風蠱,艮為山,巽為風,土上而木下,木鬱土中,斯蠱生焉。
白話
《易經》說:山風蠱,艮為山,巽為風,土在上而木在下,木鬱結在土中,於是產生蠱。
原文
治之者,必使土氣運行,而木氣條達,則蠱可除矣。夫豈拘拘於化蠱諸方討生活哉。
白話
治療的人,必須使土氣運行,而木氣條達,則蠱可以消除。豈是拘泥於化蠱的各種方劑討生活呢?
原文
前方服過一劑,腹痛更甚。病者任醫不疑,呼人重按,索藥甚急,一晝夜連進四帖,瀉出白沫及死蛔無數,最後有老蛔長尺余者出,痛乃止。仍進一劑,神氣憊極。
白話
前方服過一劑,腹痛更加劇烈。病者信任醫生不懷疑,叫人重按腹部,要藥很急切,一晝夜接連服了四帖,瀉出白沫及死蛔蟲無數,最後有一條老蛔蟲長一尺多出來,疼痛才停止。仍然再服一劑,神氣極度疲憊。