原文
余從先生遊最晚,辛亥初夏,先生薄遊淮海,始贄見於刊江旅次,親炙之餘,錄案成帙,以備研求。
我跟隨先生遊學的時間最晚。辛亥年初夏,先生短暫遊歷淮海,我初次在刊江的旅舍拜見。在親身受教之後,記錄醫案成冊,以備研究探求。
原文
蓋淮海之方居多,先生嘗為予言,淮海地氣較江南稍厚,但卑濕而斥鹵,與北方高燥堅實者不同,故用方稍異。於常潤居家時,而絕殊於北遊幽豫者。
大抵淮海地區的方劑居多。先生曾經對我說,淮海的地氣比江南稍厚,但地勢低濕且土壤含有鹽鹼,與北方高燥堅實的土地不同,所以用方稍有差異。比起平常在潤州居家時,而絕然不同於北遊幽州、豫州時的處方。
原文
第丙辰年,余省親武林,留署一載,還求雜方,寥寥數紙。
到了丙辰年,我回武林省親,在官署停留一年,回來後搜集雜方,只有寥寥幾頁。
原文
迄余選方增釋,未及卒業,而先生已捐館舍。故五運之中,太羽最略焉。
等到我選方增補註釋,還沒完成,先生就已經去世了。所以在五運之中,太羽的部分最為簡略。
原文
余不忍金甌缺角,玉合不方,因取丙寅年同門李、顧諸先達客遊淮左依運施治各案,選輯增附,續為水運一冊,以成全璧。庶幾束晳補詩,香山續書之例云。時崇禎元年歲次戊辰孟春上浣廬江殷宅心跋
我不忍心金甌缺角、玉合不方,於是選取丙寅年同門李、顧等前輩客遊淮左時依運施治的各個醫案,選輯增附,續成水運一冊,以成全璧。大致如同束晳補詩、白居易續書的例子。時崇禎元年歲次戊辰孟春上浣廬江殷宅心跋。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。