原文
呂氏曰:明·薛新甫治陰虛火動,用丹溪補陰法不驗者,以六味代之立應。自此以來,為補陰之神方矣。
呂氏說:明代薛新甫治療陰虛火旺,用朱丹溪的補陰法不見效的,用六味丸代替就立即見效。從此以來,成為補陰的神奇妙方。
原文
趙氏得力於《薛氏醫案》,而益闡其義,觸處旁通,外邪雜病,無不貫攝,外邪雜病,一方治盡。稍有知識者,決不為此言。而六味之用始盡。然趙氏加減之法甚嚴,又稍異於薛氏。
趙氏得力於《薛氏醫案》,而更加闡發其義理,觸類旁通,認為外邪雜病無不貫通涵攝。外邪雜病,一個方子就治完了。稍有知識的人,決不會說這樣的話。而六味丸的應用才算發揮殆盡。然而趙氏加減的方法很嚴格,又稍微不同於薛氏。
原文
高鼓峰嘗詳論兩家加減之法,而附以己意,呂氏之學,實得之高鼓峰,高鼓峰則首宗趙氏之人也。
高鼓峰曾詳細論述兩家的加減方法,並附上自己的見解。呂氏的學問,實際上是得之於高鼓峰,而高鼓峰則是首先宗奉趙氏的人。
原文
呂氏因信高之故而信趙,天下之人又因信呂氏選時文、講性理之故,而並信其醫。
呂氏因為相信高鼓峰而相信趙氏,天下的人又因為相信呂氏選編時文、宣講性理的緣故,而一併相信他的醫學。
原文
且只記兩方可治盡天下之病,愚夫又甚樂從,貽害遂至於此極。
而且只記得兩個方子就可以治遍天下的病,愚夫又非常樂於追從,遺留的禍害竟到了如此極點。
原文
所以罪首禍魁,高不能辭,而承流揚波,呂之造孽更無窮。
所以首犯罪魁,高鼓峰不能推卸責任,而推波助瀾,呂氏造成的罪孽更是無窮無盡。
原文
世所刻《鼓峰心法》、《高呂醫案》等書,一派相承,辨之不勝其辨。知趙氏之謬,則余者自能知之矣。以授其門人,甚辨,今述之下。
世上刊刻的《鼓峰心法》、《高呂醫案》等書,一脈相承,辯駁不勝辯駁。只要知道趙氏的謬誤,其他的自然就能知道了。把它傳授給自己的門人,辯論得很激烈,現在記述在下面。
原文
六味丸,薛氏一變而為滋腎生肝飲,用六味減半分兩,而加柴胡、白朮、當歸、五味,合逍遙而去白芍藥,加五味,合都氣意也。
六味丸,薛氏一變而為滋腎生肝飲,用六味丸減少一半份量,而加入柴胡、白朮、當歸、五味子,結合逍遙散而去掉白芍藥,加上五味子,符合都氣丸的用意。
原文
柴胡、白朮自是二藥,何以見得必定是逍遙、都氣中來,而云合也。以生肝故去芍藥,而留白朮、甘草以補脾。六味方中,何以容得補脾藥?
柴胡、白朮自然是兩味藥,怎麼就能見得一定是從逍遙散、都氣丸中來的,而說是合方呢。因為要生肝所以去掉芍藥,而留下白朮、甘草來補脾。六味丸的方中,怎麼能容得下補脾的藥?
原文
補脾者,生金而制木也,以製為生,相生之法,別是一義,不得如此講。
補脾的目的,是生金而制木,以制約為生成,相生的方法,是另一層意義,不能這樣解說。
原文
若云白朮補脾生金而制木,遠隔幾臟,則六味補腎,即便生肝。奈何,奈何。天地自然之序也。
如果說白朮補脾生金而制木,隔著好幾臟,那麼六味丸補腎,豈不是直接生肝。奈何,奈何。這是天地自然的次序啊。
原文
又一變而為人參補氣湯,其義愈變化無窮,真游龍戲海之妙。
又一變而為人參補氣湯,它的義理越變化越無窮,真是游龍戲海的妙境。
原文
去澤瀉而加參、耆、朮、歸、陳皮、甘草、五味、門冬。參、耆、術,陳,又如何得合六味?夫白朮之與六味,其化相反,焉得合之?
去掉澤瀉而加入人參、黃耆、白朮、當歸、陳皮、甘草、五味子、麥門冬。人參、黃耆、白朮、陳皮,又怎麼能與六味丸相合?白朮與六味丸,它們的作用相反,怎麼能合在一起?
原文
曰:從合生脈來,生脈中無白朮,且何以知其必從此來耶?則有自然相通之義。
回答說:是從生脈散合方來的,但生脈散中沒有白朮,而且怎麼就知道它必定是從那裡來的呢?於是有自然相通的道理。
原文
借茯苓以合五味異功之妙,止一茯苓,何以即是異功?用當歸、黃耆以合養血之奇。
借茯苓來符合五味異功散的妙處,只有一味茯苓,為什麼就等同於異功散?用當歸、黃耆來符合養血方的奇妙。
原文
其不用澤瀉者,蓋為發熱作渴,小便調子,則無再竭之理。
之所以不用澤瀉,大概是因為發熱口渴,小便失調,就沒有再次損耗的道理。
按理說無就會衰竭,便應當急於生長,所說的生脈,就不是生小便。
生脈散之所以這樣由來,既然應當生脈,異功散也可以轉入。
原文
且水生高原,氣化能出,肺氣將敗,故作渴調子,此所以急去澤瀉,而生金滋水,復崇土以生金,其苦心可不知哉。枉勞苦心。
而且水生於高原,氣化能出,肺氣將要衰竭,所以口渴小便失調,這就是急於去掉澤瀉的原因,而生金滋水,又崇土以生金,他的苦心難道不知道嗎?白白浪費了一片苦心。
原文
又一變而為加味地黃丸,又名抑陰地黃丸,陰如何放肆,而必欲抑之。
又一變而為加味地黃丸,又叫抑陰地黃丸,陰怎樣放肆,而一定要抑制它呢。
加入生地、柴胡、五味子,又恢復等量的分量,越變化越奇妙了。
柴胡是從逍遙散來的,生地是從固本丸來的,五味子仍然符合都氣丸。
原文
一方自是一方,一藥自是一藥,除兩方合併名曰偶方之外,絕無可以牽連之道。
一個方子自是一個方子,一味藥自是一味藥,除了兩個方子合併稱為偶方之外,絕對沒有可以牽強連附的道理。
原文
乃必指方中某藥從某方來,則六味之中熟地從何方來,萸肉從何方來耶。
竟然一定要指出方中某味藥是從某方來的,那麼六味丸中的熟地從哪一方來的,山茱萸從哪一方來的呢?
原文
其曰耳內癢痛,或眼昏痰喘,或熱渴便澀,而總為肝腎陰虛,則知其陰虛半由火鬱而致也。
他說耳內癢痛,或者眼昏痰喘,或者熱渴便澀,而總的病因是肝腎陰虛,由此可知這陰虛有一半是由火鬱所導致的。
原文
柴胡以疏之鬱火,非生地不能涼,用五味仍瀉丁以補金,補金以生水也。
用柴胡來疏散肝鬱之火,沒有生地就不能清涼,用五味子仍然是瀉丁火以補肺金,補肺金以生腎水。
原文
曰抑陰非疏不可,疏之所以抑之,生地涼血,便有瀉義,瀉之所以抑之也。
說抑制陰非疏散不可,疏散是為了抑制陰邪,生地涼血,便有瀉下的義理,瀉下是為了抑制陰邪。
原文
生地又是瀉陰之藥,非但前後背謬,更是千古怪談。
生地又是瀉陰的藥物,不但前後矛盾,更是千古荒怪的談論。
原文
又一變而為九味地黃丸,以赤茯苓換白茯苓,加川楝子、當歸、使君子、川芎。此更怪之怪者。
又一變而為九味地黃丸,用赤茯苓換掉白茯苓,加入川楝子、當歸、使君子、川芎。這更是奇中之奇。
原文
使君子治小兒疳蟲,疳蟲俱在腸胃之中若同六味入腎,將疳蟲已入腎耶?又川芎乃升提之品,將提六味於何處耶?抑欲令川芎亦入腎也?
使君子治療小兒疳積蟲證,疳蟲都在腸胃之中,如果同六味丸入腎,難道疳蟲已經進入腎了嗎?又川芎是升提的藥物,要將六味丸提到哪裡去呢?還是想讓川芎也入腎嗎?
原文
緣諸疳必有蟲,皆風木之所化,肝有可伐之理,但伐其子則傷其母,故用六味以補其母。去澤瀉者,腎不宜再泄也。
因為各種疳證必有蟲,都是風木所化的,肝有可伐的道理,但伐它的子就會傷它的母,所以用六味丸來補它的母。去掉澤瀉的原因,是腎不宜再泄了。
原文
趙氏則以為六味加減法須嚴,其善用六味,雖薛氏啟其悟端,而以上變化,概未透其根底,故盡廢而不能用。
趙氏卻認為六味丸的加減方法必須嚴格,他善於運用六味丸,雖然薛氏開啟了他的領悟端倪,但以上那些變化,完全沒有透徹瞭解其根本,所以全部拋棄而不能使用。
原文
見其能合當歸、柴胡,而去芍藥,則反用芍藥為疏肝益腎,此則其聰明也。
看到他能用當歸、柴胡,而去掉芍藥,就反而用芍藥來疏肝益腎,這就是他的聰明之處。
原文
乃謂白朮與六味,水土相反,人參脾藥不入腎,此二句乃趙氏一隙之明,但不知柴胡又何以可合六味耳。其論亦高簡嚴密。
卻說白朮與六味丸,水土相反,人參是脾藥不入腎,這兩句是趙氏一線之明,但不知道柴胡又為什麼可以合六味丸。他的論述也算是高妙簡約嚴密。
原文
然細參薛氏,畢竟趙氏拘淺,薛氏諸變法似乎寬活,然其實嚴密。
然而細細參究薛氏,畢竟趙氏拘泥淺薄,薛氏各種變化方法似乎寬鬆靈活,但其實是很嚴密的。
原文
學者當善悟其妙,薛氏諸加減法昏憤已極,趙氏之不盡從之,亦非必能知其謬也。
學者應當善於領悟其中的妙處,薛氏各種加減方法糊塗昏亂已到了極點,趙氏不完全依從,也未必就是能知道其中的謬誤。
原文
其意蓋以為六味一方,不必多用加減之法,而已無病不治耳。
他的用意大概是認為六味丸這一個方子,不必多用加減的方法,就可以無病不治了。
然而他認為薛氏的加減不得當,不能說他沒有一線之明。
原文
乃呂氏又不以為然而轉崇薛氏,則其昏憤更甚於趙矣。
然而呂氏又不以為然,反而尊崇薛氏,那麼他的糊塗昏亂就更甚於趙氏了。
原文
古人制方之法,有上下、大小、燥濕、寒熱、緩急、補瀉、內外、升降、氣血、陰陽、輕重、奇偶種種不同,絲毫不可假借。
古人制方的法度,有上下、大小、燥濕、寒熱、緩急、補瀉、內外、升降、氣血、陰陽、輕重、奇偶種種不同,絲毫不能假借。
原文
其間亦有並用之法,然必其經絡相通,雖相反而實相濟。
其中也有並用的方法,然而必須是經絡相通,雖然相反而實際上能相輔相成。
原文
又必先聖方中曾有合用者,乃可加入,否則即為杜撰。其云從某方某方來,更屬可笑。夫一藥乃萬方所共,安見此味必根於某方。
又必須是古代聖賢的方子中曾有合用的,才可以加入,否則就是杜撰。他說從某方某方來,更是可笑。一味藥是萬方所共用的,哪裡能見得這味藥必定根源於某一方。
原文
如有人作文,自注云:此也字從某書來,此者字從某文來,豈不令人噴飯耶。
就像有人寫文章,自己註解說:這個「也」字從某書來,這個「者」字從某文來,豈不令人噴飯嗎。
原文
呂氏述其說而稱之,我不慨薛氏而慨呂氏矣。而以意通之。
呂氏記述他的說法而稱讚它,我不感慨薛氏而感慨呂氏了。而用自己的意思來貫通它。
原文
大旨以肝腎為主,而旁救脾肺,則安頓君相二火不必提起,而自然帖伏矣。亂道一篇,到底是說何病?糊塗至此,其心殆如糞土矣。
大意是以肝腎為主,而旁及救護脾肺,那麼安頓君火相火不必提起,自然就平服了。這一篇胡說八道,到底是說什麼病?糊塗到這個地步,他的用心大概如同糞土了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。