醫貫砭

15
原文
小道之中,切於民生日用者,醫卜二端而已。卜者,最不可憑而可憑。醫者,最可憑而不可憑者也。
白話
在各種小技藝之中,與百姓日常生活最密切相關的,不過醫術和占卜這兩類。占卜這件事,最不可靠卻又似乎可靠。醫術這件事,最可靠卻又似乎不可靠。
原文
蓋卜之為道,布策開兆,毫無據依,而萬事萬物之隱微變態,俱欲先知洞察,此最不可憑者也。
白話
因為占卜的方法,只是擺放蓍草、觀察卦象,沒有任何實質依據,卻想要預先知道洞察萬事萬物的隱微變化,這是最不可靠的。
原文
然驗者應若桴鼓,不驗者背若冰炭,愚夫愚婦,皆能辨其技之工拙也。若醫之為道,辨症定方,彰彰可考。
白話
然而靈驗的時候,反應就像鼓槌敲鼓一樣迅速;不靈驗的時候,結果就像冰炭一樣完全相反,連普通男女都能分辨其技術的好壞。而醫術這門學問,辨別症狀、確定藥方,是有明確依據可以考察的。
原文
薑、桂入口即熱,芩,連下咽知寒,巴、黃必瀉,參、術必補,莫不顯然。
白話
生薑、桂枝一入口就感覺熱,黃芩、黃連一下喉就知道寒,巴豆、大黃必然導致腹瀉,人參、白朮必然起到補益作用,這些效果無不明顯。
原文
但病無即愈即死之理,症有假熱假寒之異,上下殊方,六經異治,先後無容顛越,輕重不得倒施。
白話
但是疾病沒有立刻痊癒或立刻死亡的道理,症狀有假熱假寒的差異,上下部位不同用藥也不同,六經病證各有不同的治法,治療的先後順序不能顛倒,用藥的輕重也不能隨意反過來使用。
原文
愈期有久暫之數,傳變有淺深之別,或藥不中病反有小效,或治依正法竟無近功。
白話
痊癒的時間有長有短,病情傳變有深有淺,有時候藥物沒有對準病症反而有些小效果,有時候按照正確方法治療卻近期看不到效果。
原文
有效後而加病者;有無效而病漸除者;有藥本無誤,病適當劇,即歸咎於藥者;有藥本大誤,其害未發,反歸功於藥者。病家者不知也,醫者亦不知也。
白話
有治療有效後病情反而加重的;有治療無效但病卻逐漸消除的;有藥物本來沒錯,只是病情正好處於加重期,就歸罪於藥物的;有藥物本來大錯特錯,但危害尚未顯現,反而歸功於藥物的。病人不知道這些,醫生也不知道這些。
原文
因而聚訟紛紜,遂至亂投藥石,誰殺之,誰生之,竟無一定之論,此最無憑者也。事既無憑,則技之良賤,何由而定?曰:有之。
白話
因此議論紛紛,導致隨意用藥,究竟是誰害死了病人,又是誰救活了病人,竟然沒有一定的說法,這是最沒有根據的。事情既然沒有根據,那麼技術的好壞,又從何判定呢?我說:是有方法判定的。
原文
世故熟,形狀偉,剿說多,時命通,見機便捷,交遊推獎,則為名醫。殺人而人不知也,知之亦不怨也。反此者則為庸醫。有功則曰偶中,有咎則盡歸之。故醫道不可憑,而醫之良賤,更不可憑也。
白話
世故圓滑、外表堂皇、抄襲別人說法多、命運順遂、反應敏捷、朋友推薦讚揚,就能成為名醫。殺了人別人也不知道,知道了也不會埋怨。與此相反的就成了庸醫。治好了就說是偶然碰對,出了問題就全部歸咎於他。所以醫術本身不可靠,而醫生的好壞,就更不可靠了。
原文
若趙養葵《醫貫》之盛行於世,則非趙氏之力自能如此也。
白話
像趙養葵的《醫貫》能在世上盛行,並不是趙氏自己的力量就能達到這種程度的。
原文
晚村呂氏,負一時之盛名,當世信其學術,而並信其醫。彼以為是,誰敢曰非。況只記數方,遂傳絕學。
白話
晚村呂氏,享有當時的盛名,世人相信他的學術,也連帶相信他的醫術。他認為對的,誰敢說不對。何況只記住幾個藥方,就流傳為絕學。
原文
藝極高而功極易,效極速而名極美,有不風行天下者耶?如是而殺人之術,遂無底止矣。嗚呼!為盜之害有盡,而賞盜之害無盡。
白話
技藝顯得極高超而功效極容易,效果極快速而名聲極美好,能不風行天下嗎?像這樣殺人的方法,就沒有止境了。唉!做強盜的危害有盡頭,而獎賞強盜的危害卻沒有盡頭。
原文
蓋為盜不過一身誅之,則人盡知懲;賞盜則教天下之人胥為盜也,禍寧有窮哉!
白話
因為做強盜不過是處死他一個人,人們就都知道懲戒;獎賞強盜則是教天下人都去做強盜,這樣災禍哪裡有窮盡呢!
原文
余悲民命之所關甚大,因擇其反經背道之尤者,力為辨析,名之曰《醫貫砭》。以請正於明理之君子,冀相與共弭其禍。
白話
我悲嘆這關係到百姓生命的事情太重大了,因此選擇其中特別違背正道的內容,盡力加以辨析,命名為《醫貫砭》。以此請明白道理的君子指正,希望能共同消除這個禍害。
原文
雖甚不便於崇信《醫貫》之人,或遭謗黷,亦所不惜也。乾隆六年二月既望洄溪徐大椿題
白話
雖然對極度推崇信仰《醫貫》的人很不方便,或許會遭到誹謗侮辱,也在所不惜。乾隆六年二月十六日,洄溪徐大椿題。