原文
有孕無孕,辨別最難,方書雖有「手少陰脈動甚者,妊子也」一句,然竟有心脈不甚顯著者,大抵經阻二三月,小有寒熱,或時嘔惡,是為懷子之象。若腹中痛者,非胎也。若乳頭紫黑色者,是胎也。乳頭轉色紫黑,乃是有胎之的候。
是否有孕,辨別起來最為困難。醫書上雖然有「手少陰心脈跳動特別明顯的,是懷孕了」這樣的句子,然而竟然有人的心脈並不是那麼明顯的。大致上,月經停止兩三個月,稍微有發冷發熱的現象,或者時常噁心嘔吐,這是懷孕的徵象。如果肚子會痛,就不是胎兒。如果乳頭呈現紫黑色,這就是胎兒了。乳頭轉變為紫黑色,就是有胎兒的確切徵候。
原文
再者,察其人形象康健否,雖有時不食,有時仍能食,此即所謂疑病也。
再者,觀察這個人的外表形體是否健康,雖然有時候不想吃東西,但有時候仍然能吃,這就是所謂的「疑病」(指妊娠惡阻之類的現象)。
原文
凡看咳嗽病,或陰精虧損之體,或元氣素弱之軀,無病之時,已先腿足乏力,或手足心灼熱,在女子或經水不調,而漸生咳嗽,便是虛勞之根,切不可大進辛溫消痰以及表散之藥,便宜甘潤生津,如川貝、玉竹、甜杏仁、穭豆衣、沙參等類。若兼頭眩心悸,加入茯神、滁菊之類。
凡是診治咳嗽病症,對於那些屬於陰精虧損的體質,或者元氣一向虛弱的身體,在沒有生病的時候,已經先有腿腳無力,或者手心腳心發熱,在女子則可能月經不調,然後漸漸出現咳嗽的,這就是虛勞病的根源。千萬不可以大量使用辛溫化痰以及發散解表的藥物,適合用甘甜滋潤、生津的藥物,例如川貝母、玉竹、甜杏仁、穭豆衣、沙參這類的藥物。如果同時有頭暈、心悸的症狀,就加入茯神、滁菊之類的藥材。
原文
或有稍夾風邪而起者,亦不過加入桑葉、桔梗之屬。
或者有稍微夾雜風邪而引起咳嗽的,也不過是加入桑葉、桔梗這類的藥物。
原文
倘若但以前胡、杜蘇子、牛蒡、荊芥、防風、橘葉、橘紅、枳殼、萊菔子等味,必致劫津而成喘逆嗆咳,及見惡寒潮熱,虛勞之病成矣。此等病甚多,切宜仔細。
如果只用前胡、杜蘇子、牛蒡、荊芥、防風、橘葉、橘紅、枳殼、萊菔子這類藥物,必定會耗傷津液,導致出現氣喘、氣逆、嗆咳,以及出現怕冷、午後發熱的症狀,虛勞的病症就形成了。這類病症非常多,一定要仔細分辨。
原文
一婦人通身發出紅斑,大者如黃豆,小者如綠豆,皆平而不腫,又無脂水,至夜則癢甚,日中稍可,此是血虛生風。
有一位婦女全身長出紅斑,大的像黃豆,小的像綠豆,都是平的沒有腫脹,也沒有流出脂液或水,到了晚上就癢得很厲害,白天稍微好一些,這是血虛生風的緣故。
原文
詢其證,經水一月兩至,淋漓不斷,且頭眩、心跳、心嘈,顯然血虛生風,熱灼營陰,膚髮紅斑而搔癢也。
詢問她的症狀,月經一個月來兩次,淋漓不斷,而且有頭暈、心跳、胃中嘈雜不適的感覺,很明顯是血虛生風,熱邪灼傷了營陰,所以皮膚出現紅斑並且搔癢。
原文
用生地、阿膠、穭豆衣、白芍、胡麻等而瘥。若認為風濕,而用祛風燥濕則謬矣。
使用生地黃、阿膠、穭豆衣、白芍、胡麻等藥物就治好了。如果認為是風濕病,而使用祛風燥濕的藥物就錯了。
原文
飲邪作痛,在脅為多,或停中脘。其痛也,或嘔酸苦青綠水,或腹中漉漉有聲,或大便泄瀉稀水,則痛反松,脈沉而弦,是其候也。
因水飲邪氣導致的疼痛,在脅肋部位較多,或者停滯在胃脘部。這種疼痛的表現,有時會嘔吐酸苦或青綠色的水,有時肚子裡有漉漉的水聲,有時大便泄瀉稀水,這樣疼痛反而會緩解,脈象沉而弦,就是它的徵候。
原文
治宜溫通蠲飲,如乾薑、半夏、陳皮、茯苓、桂枝、澤瀉等味。
治療上適合用溫通、驅除水飲的方法,例如乾薑、半夏、陳皮、茯苓、桂枝、澤瀉這類藥物。
原文
昔見一中年婦人,病脘脅痛,皆以為肝氣,服藥不效。
從前看到一位中年婦女,患有胃脘和脅肋疼痛,別人都認為是肝氣鬱結,吃了藥沒有效果。
原文
飲食泛嘔而不納,十餘日米粒不進,但飲茶數口而已,一日,呻吟不安,囑咐後事,眾皆以為必死。
吃東西就往上泛、嘔吐,無法進食,十多天連一粒米都吃不進去,只能喝幾口茶而已。有一天,她呻吟不安,交代後事,大家都認為她必死無疑。
原文
傾忽嘔稀水半桶,倦極不語者半日,醒後漸思食,以米湯少少飲之,不嘔,再與稀糊粥少許頻頻飲下,亦不嘔,從此調理月餘,居然平復。
過了一會兒,忽然嘔出半桶稀水,疲倦到極點,半天不說話,醒來後漸漸想吃東西,用米湯少量地給她喝,沒有吐,再給她少量稀糊粥,頻頻地餵下,也沒有吐,從此調養了一個多月,竟然恢復了健康。
原文
今歲見一老嫗年逾七十,亦病脘痛,舌苔微白,諸藥不效,後竟不服藥,米粒不進共十八日,惟瞑目待斃而已。
今年看到一位年紀超過七十歲的老太太,也得了胃脘疼痛,舌苔微微發白,各種藥物都沒有效果,後來竟然不吃藥了,總共十八天沒吃一粒米,只是閉著眼睛等死而已。
原文
詎知忽然瀉出稀水黃糞甚多,從此漸思穀食,未幾即復,今已談笑自若矣。
哪裡知道她忽然瀉出很多稀水樣的黃色糞便,從此漸漸想吃穀物食物,沒多久就恢復了,現在已經能夠像平常一樣談笑了。
原文
旭高曰:是證之得不死者,雖然粒食不進,但神氣全無死象,如痛定時言語清楚,其正氣尚未脫離,是以不致於死,得能平復。
旭高說:這個病症之所以能夠不死,雖然一點食物都吃不進去,但是精神氣色完全沒有死亡的跡象,比如疼痛停止時說話清晰,說明他的正氣還沒有脫離,因此不至於死亡,能夠恢復健康。
原文
須知脘腹痛證,若大痛不休者,必死且速,若時作時止者,未必便死,亦臨證之要訣。
必須知道,胃脘腹部疼痛的病症,如果劇烈疼痛持續不止的,必定會很快死亡;如果是時痛時止的,不一定會馬上死亡,這也是臨床診斷的一個要訣。
原文
高氏女將出閣,夏末秋初,趕緊刺繡,黃昏早起,勞碌殊甚。
高家的女兒快要出嫁了,在夏末秋初的時候,忙著趕工刺繡,晚睡早起,非常勞累。
原文
於七月十三日清晨,出幃開窗,忽聞鵲噪,頓生驚疑,汗出浹背。
在七月十三日的清晨,她走出床帳打開窗戶,忽然聽到喜鵲叫聲,頓時產生驚疑,嚇得汗流浹背。
原文
早膳食麵一碗,遂覺懶不怡,至夜忽發熱,頭大痛。
早餐吃了一碗麵,就覺得懶散不適,到了晚上忽然發燒,頭部劇烈疼痛。
原文
初醫以為肝陽,但用清泄重鎮之劑,如羚羊、決明等藥。不效。
初診的醫生認為是肝陽上亢,只用清熱瀉火、重鎮安神的藥方,例如羚羊角、決明子等藥物。沒有效果。
原文
再易一醫,用龍膽瀉肝湯送下當歸龍薈丸,詎知藥入即吐,從此湯水不得進,納即嘔吐,壯熱無汗,神識昏蒙,滿頭皆痛,小溲短赤,始邀余診。
換了另一位醫生,使用龍膽瀉肝湯送服當歸龍薈丸,哪裡知道藥剛喝進去就吐了出來,從此湯水都無法入口,吃進就吐,高燒沒有汗,神志昏迷不清,整個頭都痛,小便短少顏色深黃,這才邀請我去診治。
等我到的時候,正好老醫生張三明也來了,我們一起到內室診察完畢。
原文
張曰:「壯熱無汗,必夾風邪,舌苔黃膩,必夾痰濁,雖有肝陽,當先解表化痰。」余亦以為然。
張醫生說:「高燒沒有汗,必定夾雜風邪;舌苔黃而油膩,必定夾雜痰濁。雖然有肝陽的問題,但應當先解除表邪、化痰。」我也認為他說得對。
原文
遂用牛蒡、荊芥、薄荷、蔓荊、滑石、半夏、橘皮、竹茹,磨沖玉樞丹。
於是使用牛蒡、荊芥、薄荷、蔓荊子、滑石、半夏、橘皮、竹茹,並磨沖玉樞丹來服用。
原文
明日又來請,據云,病大增劇,一夜不安,幾乎發厥,聞之駭然。
第二天又來請我,據說病情大大加劇,整夜不得安寧,幾乎要昏厥過去,聽了之後讓我非常驚駭。
於是前往診視,詢問之後,才知道她昨天仍然服用了苦寒降逆、清熱瀉火的藥方。
原文
余躊躇良久而後言曰:「內因肝風上升,外因暑風挾積,論理當散風邪兼消食積,而後清鎮肝陽,既得多方轉側,今已先授清鎮,將胃中所蘊之痰濁食滯,盡阻遏在中,氣不得通,因而嘔逆,邪不得散,因而壯熱,無汗,舌苔黃濁,大便六七日不通,脈象弦滑數疾,病機偏向於裡,雖頭痛如破,固屬肝陽,而神糊煩躁,胸膈已如燎原,為今之計,莫若且用涼膈散,表裡雙解,俟得汗得便,神氣稍清,再進熄風和陽之藥,循序圖治,庶可漸臻坦途」。
我猶豫了很久之後才說:「內因是肝風上升,外因是暑風夾帶著積滯。按理應當先疏散風邪兼消除食積,然後再清熱平肝潛陽。但因為已經多方診治,現在已經先使用了清熱平肝的藥物,反而把胃裡蘊藏的痰濁和食物積滯,全都阻遏在身體中部,導致氣機不通,所以呃逆、嘔吐;邪氣不能散去,所以發高燒、沒有汗;舌苔黃濁、大便六七天不通,脈象弦滑數而急,病機偏向了裡。雖然頭痛得像要裂開,固然屬於肝陽,但是神志模糊、煩躁不安,胸膈之間已經像火燒一樣。為今之計,不如先使用涼膈散,同時解除表裡之邪,等到出汗、大便通暢,神氣稍微清醒之後,再使用熄風和陽的藥物,按部就班地治療,或許可以漸漸走向平穩。」
原文
於是竟疏涼膈散全方,服下得寐,少頃,先出慄糞,後下稀溏三四次,遽而一夜安然。
於是我開了涼膈散的完整方劑,服用後得以安睡,過了一會兒,先排出像栗子一樣的硬糞,之後又拉了三四次稀溏便,然後就整夜安穩了。
原文
直至黎明,木旺陽升之際,忽手指牽引,面色變青,舉家慌亂,以為痙厥,莫可挽救。
一直到黎明,正是肝木旺盛、陽氣升發的時候,她忽然手指抽動,臉色變青,全家人都很慌亂,認為是抽搐昏厥,沒有辦法挽救了。
原文
邀集諸醫商討,皆言難治,其危在傾刻,深怪涼膈之非。
邀請聚集了各位醫生共同商討,都說難以醫治,病情危在旦夕,並且深深地責怪使用涼膈散是不對的。
原文
眾楚方咻,適余應邀請亦至,診得脈象弦,特少和,神氣略清,頭痛時止時甚。
眾人正在七嘴八舌地議論時,恰好我應邀也到了,診得脈象弦,但缺少柔和之氣,神氣稍微清醒了些,頭痛時好時壞。
原文
余曰:「諸公所言痙厥在邇,有何確據?」眾曰:「脈細數,肢冷,手足搐搦,豈非痙厥!」余曰:「唯,唯,尚容緩思。得汗得便,一夜安然,表裡盡行暢達,肢雖不溫,而非厥冷,是熱退而和也。頭痛時作,乃肝陽為劇耳。舌苔黃膩,仍兼痰濁。此時當用熄風和陽化痰安神之劑為治。」眾議遂息。
我說:「諸位先生所說的抽搐昏厥即將發生,有什麼確切的證據呢?」眾人說:「脈搏細數,四肢冰冷,手腳抽搐,難道這不是抽搐昏厥嗎!」我說:「是的是的,請容我再慢慢思考一下。她已經出汗、大便通暢,而且整夜安穩,表裡之氣都已經通暢了。四肢雖然不溫暖,但不是像冰塊一樣的厥冷,這是體熱退去後的和緩現象。頭痛時發時止,是肝陽仍然亢盛的表現。舌苔黃膩,仍然夾雜著痰濁。這個時候應該使用熄風、和陽、化痰、安神的方劑來治療。」眾人的議論於是平息了。
原文
乃投羚羊、決明、半夏、茯神、川連、橘紅、枳實、鉤鉤、菖蒲、竹瀝、薑汁等味,調珠珀散六七分。
於是用藥羚羊角、決明子、半夏、茯神、川黃連、橘紅、枳實、鉤藤、石菖蒲、竹瀝、薑汁這幾味,並調和珠珀散六七分服用。
原文
明日再診,喜其病勢漸安,即仿此加入鮮薄荷根,因其喉間痰膩,且身尚微熱,而無汗也。連進兩服,而諸證皆平矣。
第二天再去診治,很高興她的病情漸漸平穩,就仿照這個方子再加入新鮮的薄荷根,因為她喉嚨裡有黏膩的痰,而且身體還有微熱,卻沒有出汗。連續服用了兩劑,所有的症狀都平息了。
原文
溫邪證三五日,或六七日,面目肢體發黃者,多生於茶客酒客輩,平日素多濕熱,一受溫邪,穢濁蒸熏,即發黃疸。
感受溫邪的病證,經過三五天,或者六七天,出現臉面、身體四肢發黃的,大多發生在茶客、酒客這類人身上。他們平時體內濕熱就多,一旦感受溫邪,體內的穢濁之氣被蒸熏,就會引發黃疸。
原文
往往外無大熱,舌苔濁厚,而又煩躁不安,渴不多飲,神氣昏狂,或有汗或無汗,脈或大滑,或沉數。
這種情況往往體表沒有明顯高燒,舌苔濁膩厚實,並且煩躁不安,口渴但不想多喝水,精神昏亂狂暴,有時有汗有時無汗,脈象有時洪大滑數,有時沉而數。
原文
或用茵陳、梔子、大黃,或用犀角、鮮地、茵陳、石斛、苓、梔、芩、滑、如甘露飲等,所見五六證皆死。
有的用茵陳、梔子、大黃,有的用犀角、鮮生地、茵陳、石斛、茯苓、梔子、黃芩、滑石,或者像甘露飲之類的方劑,我所見到的五六個這類病例都死了。
原文
大抵《傷寒論》中發黃,無穢濁蒙閉,故無汗者用麻黃連翹赤小豆湯,使濕熱從外而泄。有汗者用茵陳蒿湯,使濕熱從下而泄。
大致上《傷寒論》中所說的發黃,沒有穢濁之邪矇蔽閉阻的情況,所以對於無汗的用麻黃連翹赤小豆湯,使濕熱從體表發散出去;對於有汗的用茵陳蒿湯,使濕熱從下焦排泄出去。
原文
此溫邪發黃,濕熱蒸熏於外,穢濁蒙閉於內,故難治,當細細參究,質問諸博雅,姑記於此,驗後之得失。
這種溫邪引起的發黃,是濕熱蒸熏於體表,而穢濁之邪矇蔽閉阻在體內,所以難以治療。應當仔細鑽研探討,向學識淵博的人請教,暫且記錄在這裡,用以驗證將來的治療效果如何。
原文
凡虛體及吃鴉片之人,病溫邪五六日,忽然煩躁,大汗出而熱仍不退,神識反昏,或反大熱、煩躁、昏狂,此屬正虛不能敵邪外出,而反內陷也。
凡是體質虛弱以及吸食鴉片的人,感染溫邪五六天後,忽然煩躁不安,大量出汗但體熱仍然不退,神志反而昏迷,或者反而出現高燒、煩躁、神昏狂亂,這是因為正氣虛弱,不能抵抗邪氣使其外出,反而導致邪氣內陷了。
或者間隔一天,也有再次出現發冷寒戰、出汗(即戰汗),然後神志才清醒過來的。
原文
如葉氏所云:「邪盛正虛,不能一戰而解,停一二日再戰汗而愈者」是也。
就像葉天士所說的:「邪氣盛而正氣虛,不能通過一次戰汗就解除,間隔一兩天再次戰汗而痊癒的。」就是這個情況。
原文
倘若再戰而神識不清,反加痰喘呃忒,則頓時生變,此不可不知。
如果再次戰汗之後神志仍然不清,反而增加了痰鳴氣喘、呃逆的症狀,那麼就會立刻發生危險的變化,這是不可不知道的。
原文
凡有疝氣之人,忽發寒熱,腎囊腫大,其色帶紅者,防發囊癰,此其一也。
凡是有疝氣的人,突然出現發冷發熱,陰囊腫大,並且顏色帶有紅色的,要提防發生囊癰(陰囊癰腫),這是第一種情況。
原文
又有不發囊癰者,或胯凹,或腿膝腫痛,色紅,醫作濕火例治。
又有不發生囊癰的,或者是胯部凹陷處,或者是大腿、膝蓋腫痛,顏色發紅,醫生通常按照濕火證來治療。
原文
然吃煙之人,或高年正虛之輩,腫痛不已,而其脾胃薄弱,頻仍作呃,蓋肝腎之氣上衝於胃也,此證必凶多吉少。
但是對於吸食鴉片的人,或者年老正氣虛弱的人,腫痛不止,並且脾胃虛弱,頻繁地呃逆,這是肝腎之氣上逆衝犯到胃了,這種病證必定是凶多吉少。
原文
用人參、丁香、柿蒂、旋覆花、代赭石等,呃止者生,不止者死。
使用人參、丁香、柿蒂、旋覆花、代赭石等藥物,呃逆停止的就能存活,呃逆不止的就會死亡。
原文
曾見一種舌苔,舌根至舌心或黃或白,舌尖至舌心光紅無苔,其舌心有苔無苔交界處,宛如刀切之狀,此謂兩截舌,陰陽不交之確證。
曾經看過一種舌苔,從舌根到舌中央,有時是黃色有時是白色,從舌尖到舌中央,則是光滑發紅沒有舌苔。在舌頭中央有苔和無苔的交界處,好像刀切過一樣整齊分明,這叫做「兩截舌」,是陰陽不能交通的明確證據。
原文
又有一邊有苔,一邊無苔,左右各半者,此謂營衛隔絕,其證必凶。
又有一種情況,舌頭一邊有苔,一邊沒有苔,左右各占一半,這叫做「營衛隔絕」,這種病證必定兇險。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。