原文
病者知風雨晦晴者。皆是血分之不爽也。或屬虛乏。或屬瘀滯。打撲折傷癥瘕。疝癖。皆知之。只蟲積之一症。乃系別因。其治在於此。不在於彼。關羽嘗為流失所中。貫其左臂。後創雖愈。每至陰雨。骨常疼痛。醫曰。矢鏃有毒。入於骨。當破臂作創刮骨去毒。然後此患乃除耳。羽更伸臂令醫劈之。時羽適請諸將飲食相對。臂血流離。盈於盤器。而羽割炙引酒。言笑自若。唐司空邠王守禮。庸鄙無才識。每天將雨及霽。守禮先言之。已而皆驗。岐薜諸王。言於上(玄宗) 曰。邠兄有術。上問其故。對曰。臣無術。則天時。以章懷之故。幽閉宮中。十餘年。歲賜敕杖者。數四。背瘢甚厚。將雨則沉悶。將霽則輕爽。臣以此知之耳。因流涕沾襟。上亦為之慘然。守禮。章懷太子之子也。
白話
病人能夠預知風雨陰晴的,都是因為血分不舒暢的緣故。有的屬於虛弱不足,有的屬於瘀血停滯。跌打損傷、骨折、癥瘕、疝氣、癖塊,都能夠預知。只有蟲積這一種病症,是屬於另外的原因。它的治療方法在這裡,而不在那裡。關羽曾經被流箭射中,貫穿他的左臂,後來傷口雖然癒合,但每到陰雨天,骨頭常常疼痛。醫生說:「箭頭有毒,毒已滲入骨頭,應當割開手臂上的傷口,刮骨去除毒素,這樣之後這個病患才能消除。」關羽便伸出手臂讓醫生剖開。當時關羽正好邀請各位將領一起飲酒吃飯,手臂上鮮血淋漓,流滿了盤子器皿,而關羽卻割下烤肉、拿起酒杯,談笑自如。唐朝司空邠王李守禮,平庸鄙陋沒有才能見識,每當天將要下雨或放晴時,守禮總是先說出來,不久之後都應驗了。岐王、薛王等諸王對皇上(唐玄宗)說:「邠兄有法術。」皇上問他緣故,守禮回答說:「臣沒有法術。武則天時,因為章懷太子的緣故,我被幽禁在宮中十多年,每年被賜予敕令杖打的次數有四次之多,背上的疤痕很厚。將要下雨時就感到沉悶,將要放晴時就感到輕爽,臣是因此而知道的。」於是流下眼淚沾濕了衣襟,皇上也因此而悲傷。李守禮,是章懷太子的兒子。