原文
凡世俗遇疫邪災疾凶荒之歲。則不問何月何日。假作正月模樣。以為除舊迎新。凶災可轉。相呼曰流行正月。香祖筆記曰。老學庵筆記陳師錫家。亨儀。以冬至前一日。為冬住。又云唐盧頊傳云。是日冬至除夜。乃知唐人冬至前一日。亦謂之除夜。吾鄉三十年前。冬至節。祀先賀歲。與除夕元旦同。近乃不行。亦不知其所以然也。乙酉夏。二東多疫。忽有鄉人持齋素者。言以五月晦為除夕。禳之則疫可除。一時村民。皆買香燭。祀神祇祖先。亦妖言也。乃知西土亦有流行正月。
白話
凡是民間遇到瘟疫、邪祟、疾病、災禍、饑荒的年份,就不管是哪個月哪一天,假裝做出正月的模樣,認為這樣可以除舊迎新,凶災就能轉變。大家互相稱呼這種做法為「流行正月」。《香祖筆記》說:《老學庵筆記》記載陳師錫家中,亨儀(禮節)以冬至前一天為「冬住」。又說唐代盧頊的傳記提到:「這一天是冬至除夕。」於是才知道唐代人在冬至前一天,也稱之為「除夕」。我的家鄉三十年前,冬至節祭祀祖先、慶賀新年,與除夕、元旦相同。近來卻不再這樣做了,也不知道其中的原因。乙酉年夏天,山東東部地區發生大規模瘟疫,忽然有鄉間持齋吃素的人說,把五月最後一天當作除夕,舉行祭禱儀式,瘟疫就可以消除。一時間村民都去買香燭,祭祀神靈與祖先,這也是妖言啊。於是才知道西方也有「流行正月」這種習俗。