原文
平安山脅東門先生。寄書曰。得浪華林一烏治水腫方曰。地膚子。(大)大麥。小豆(各中) 上三味各別炒。合和調勻更炒之。是一烏之奴。竊識而傳之也。余不知林一烏為何人。後讀望鹿門又玄余草。有林一烏傳。曰羽林山名氏。持節戍鎮攝城。臨往令烏以醫藥從焉。到時城內逢於疫腫更興焉。一般流行。暴死者甚多。烏為設一法。又立一方。斷禁米粟。偏食菽麥。以令疏泄敦阜。乃試施之。屢有收功。後好事者。或名為腳氣腫滿云。然烏者惟稱腫不用別名。烏來東都。寓居於金龍山畔。其治驗藥餌。自積為書。名客中集。其書半刻在世。半藏在家。未全備。乃活套也。其立方。禁秘枕中。不欲傳非人。故其書不載。或欲將三百金換其方者。不敢肯。然今其不傳。後世恐屬烏有。可惜哉。東門先生之所傳。蓋此方也。或傳三輪神庫。藏水腫方。茯苓。豬苓。澤瀉。大麥。赤小豆。地膚子。(各等分) 牽牛子(半分) 郁者加木香。上逆加檳榔。後林一烏加縮砂。香附子。各一分半。七日內。餌麥與赤豆。林氏據三輪方者也。浪華有澀川者。余聞其善治水腫。因叩其方。曰。禁穀食。令食赤小豆一味。以砂糖或醬鹽。隨其好和調之。一二日厭食赤豆者。單麥間之。雖菜果。不許食之。如此二三日。而得快利。其間服赤小豆。豬苓。澤瀉。木通。縮砂。(各五錢) 香附子。(一錢) 上水煎。亦據林氏之法者也。
白話
平安的山脅東門先生寄來書信說:得到浪華林一烏治療水腫的藥方:地膚子(大量)、大麥、小豆(各中等量)。以上三味藥分別炒過,混合均勻後再炒一次。這是林一烏的僕人暗中記下並流傳出來的。我不知道林一烏是什麼人,後來讀到望鹿門的《又玄余草》,其中有林一烏的傳記,說他是羽林山名氏,奉命持節戍守鎮攝城,臨行前讓林一烏帶著醫藥跟隨。到達時城內正流行疫腫,普遍傳染,突然死亡的人很多。林一烏設立一個方法,又制定一個藥方,禁止食用米粟,只吃豆類和麥類,以促進疏泄、消除腫脹。於是試行此法,屢屢見效。後來好事的人,有人稱此病為腳氣腫滿。但林一烏只稱之為腫,不用別的名稱。林一烏來到東都,寓居在金龍山畔,他將治療經驗和藥方自行編集成書,名為《客中集》。這本書一半已刻印流傳於世,一半藏在家中,尚未完全完備,是活套式的內容。他所制定的藥方,祕密珍藏,不願傳給不適當的人,所以書中沒有記載。有人想用三百金交換他的藥方,他也不肯答應。然而如今這些藥方沒有流傳下來,後世恐怕會化為烏有,真是可惜啊!東門先生所傳的,大概就是這個藥方。又有傳說三輪神庫收藏的水腫方:茯苓、豬苓、澤瀉、大麥、赤小豆、地膚子(各等分),牽牛子(半分),鬱悶者加木香,氣上逆者加檳榔。後來林一烏加入縮砂、香附子各一分半,七日之內,食用麥與赤豆。林氏是依據三輪方的。浪華有位澀川先生,我聽說他擅長治療水腫,於是請教他的藥方。他說:禁止食用穀物,只吃赤小豆一味,用砂糖或醬油、鹽,隨患者喜好調和。一兩天後如果厭惡吃赤豆,就單獨間雜吃麥,即使蔬菜水果也不准吃。這樣持續兩三天,就能獲得通利。期間服用赤小豆、豬苓、澤瀉、木通、縮砂(各五錢)、香附子(一錢),以上藥材用水煎服。這也是依據林氏的方法。