叢桂偶記

題叢桂偶記後

題叢桂偶記後

題叢桂偶記後2
原文
孟子曰。盡信書。則不如無書。書豈可盡信乎。將不可盡信乎。信與不信。唯在其人耳。吾南陽先生之於學。廣蒐羅群籍。苟有可以裨益醫事者。雖後世之書。取以備參考。簸場粃糠。淘汰鏐鐐。用力之久。瞭然多所發明。如此篇。先生三餘之間。自錄其所見聞。凡若干卷。二三兄弟。校訂得二卷。先上之梓。此書一出。四方之士。知先生用心之篤。玩味揣摩。施之治則。不亦仁術之一乎。刻成。先生有命令予題其末。敢書數方。以為之跋。寬政十二年庚申秋。門人大谷恭謹識諸子讀偶記。談笑以為常。問之。則
白話
孟子說:「完全相信書,還不如沒有書。」書難道可以完全相信嗎?還是不能完全相信呢?信與不信,只在於那個人自己罷了。我的南陽先生對於學問,廣泛蒐集各種書籍,如果有可以對醫學有幫助的,即使是後世的書,也拿來作為參考。篩去糠秕,淘汰雜質,長久用功,清楚明白地有很多發明。像這一篇,先生在三餘(指空閒時間)之間,自己記錄所見所聞,總共若干卷。幾位兄弟校訂得到兩卷,先送上雕版印刷。這本書一出版,四方的人士,知道先生用心的專注,玩味揣摩,運用到治療的法則上,不也是仁術的一種幫助嗎?刻成之後,先生命令我在書末題字,我大膽寫下幾句話,作為跋文。寬政十二年庚申年秋天,門人 大谷恭 謹記。——諸位子弟讀《偶記》,談笑著當作常事。問他們是什麼,則回答說:
原文
家大人之所著也。今年諸子議而上木。不肖幼未能讀。讀不能解。因木子虛之勸乞大人跋其尾云。十一童男昌文謹撰
白話
是家父所寫的著作。今年諸位子弟商議要將它刻版上木,我年紀小還未能閱讀,讀了也不能理解。因為木子虛的勸說,懇求家父在書後寫跋文。十一歲童男 昌文 謹撰。