原文
厥是病名。有所結滯壅塞。卒然暴發之病。皆以厥字目之。扁鵲所謂五藏蹷中之峕暴作也。即是也。晏子春秋曰。厥陽。金匱要略曰。經云。厥陽獨行。今內經無此語。後世醫家以為冷寒無陽之義者。非也。陳徹雪潭居醫約論厥者。頗為得。
厥是一種病名。指氣機有所結滯壅塞,突然暴發的疾病,都用「厥」字來稱呼。扁鵲所說的五臟蹷中之時暴發,就是這個意思。《晏子春秋》說:厥陽。《金匱要略》說:經云,厥陽獨行。如今《內經》中沒有這句話,後世醫家認為是寒冷無陽的意思,是不對的。陳徹雪潭居醫約論述厥證,頗為得當。
原文
(雪潭居醫約曰。夫厥證之起於手足者。厥發之始也。甚至猝倒。暴厥忽不知人。輕則漸蘇。重則即死。是為急候。後世不能詳察。但以手足寒熱為厥。又有以腳氣為厥者。謬之甚也。雖仲景寒厥熱厥之分。亦以手足為言。蓋彼以辨傷寒之寒熱耳。非若內經之所謂厥也。觀大奇論曰。暴厥者。忽不知人。不能言。調經論曰。血之與氣並走於上。則為大厥。厥則暴死。氣復反則生。不反則死。繆刺論曰。手足少陰。太陰。足陽明。五絡俱竭。令人身脈皆重。而形無所知。其狀若屍。或曰。屍厥。若此者。豈止於手足寒熱。及腳氣之謂耶。今人多不知厥證。而皆指為中風。寧不誤人乎。夫中風者。病多經絡之憂傷。厥逆者。其內精氣之自奪。故表裡虛實病情當辨。名義不正。無怪其以風治厥也。醫中之害。莫此為甚。)古言四支厥冷者。陰陽氣不相順接。手足暴冷也。後世終以為手足冷者總稱。屬不知厥義。厥論曰。陽氣衰於下則為寒厥。陰氣衰於下則為熱厥。靈樞曰。刺熱厥者。留針反為寒。刺寒厥者。留針反為熱。又中藏經。論天地陰陽厥。此書雖偽撰。然論厥者。為優於後人之說。
(雪潭居醫約說:厥證起於手足的,是厥證發作的開始。甚至突然昏倒,暴厥忽然不省人事,輕的逐漸甦醒,重的立刻死亡,這是危急的證候。後世不能詳細考察,只以手足寒熱作為厥證,又有把腳氣當作厥證的,錯得很離譜。雖然張仲景有寒厥、熱厥的區分,也是以手足為說法,那是用來辨別傷寒的寒熱罷了,不像《內經》所說的厥證。看《大奇論》說:暴厥者,忽然不省人事,不能說話。《調經論》說:血與氣一起奔走於上,就成為大厥,厥則突然死亡,氣能返回就活,不能返回就死。《繆刺論》說:手足少陰、太陰、足陽明,五條絡脈都衰竭,使人全身脈象都沉重,而形體失去知覺,樣子像屍體,有的叫做屍厥。像這樣,哪裡只是手足寒熱,以及腳氣所能概括的呢?如今的人大多不知道厥證,而都指認為中風,難道不是誤導人嗎?中風病,多是經絡的損傷;厥逆證,是體內精氣的自我耗奪。所以表裡虛實的病情應當辨別。名稱不正確,難怪他們用治風的方法來治厥證。醫學中的危害,沒有比這更嚴重的了。)古人說四肢厥冷,是陰陽之氣不能相互順接,手足突然冰冷。後世終究以為是手足冷的總稱,這屬於不懂厥證的意義。《厥論》說:陽氣衰竭於下,就成為寒厥;陰氣衰竭於下,就成為熱厥。《靈樞》說:刺熱厥的,留針反而會變寒;刺寒厥的,留針反而會變熱。又《中藏經》論述天地陰陽厥,這本書雖然是偽託的,然而論述厥證,比後人的說法優越。
原文
(中藏經。說天地之陽厥。則云驟風暴雨。雲物飛颺。論天地之陰厥。則云飛霜走雹。朝昏暮靄。論人身陽厥。暴壅塞忽喘促。四支不收。論人身陰厥。暴啞卒寒一身拘急。)按厥蹷瘚通用。又作蹶。而儒書用蹷。醫書用厥。左傳曰。衛石共子卒。悼子不哀。孔成子曰。是謂蹷其本。杜預曰。蹷猶拔也。荀子曰。田野荒而倉廩實。百姓虛而府庫滿。夫是之謂國蹷。楊倞曰。傾倒也。列子曰。枳食其皮汁。已憤蹷之病。張湛曰。蹷者氣疾也。呂氏春秋曰。處足則為痿為蹷。注曰。蹷逆疾也。又曰。出則以輿。入則以輦。務以自佚。命之曰招蹷之機。枚乘七發。原於此語。而作蹶痿之機。史記。扁鵲傳曰。暴蹷正義曰釋名云。蹷氣從下。蹷起上行。外及心脅也。又曰屍蹷。以上注家。不說壅滯結塞之義。後漢趙壹書曰。秦越人還虢。太子結脈著其神。傷寒論曰。藏厥。又曰。藏結。是結厥音通。夫病以厥名者。倉公傳。有熱蹷風蹷蹷上之稱。其他如卒厥。死厥。痙厥。脈厥。陽厥。氣厥。痰厥。血厥。酒厥。食厥。狂厥。肝厥。厥頭痛等。不可每舉。皆屬結義。然不言結曰厥者。厥字含畜有所結滯壅結。而卒然暴作之意也。不言脈絕而言脈厥。不言冷逆而言陽厥。為物壅閉。脈氣不來。手足脈絕者曰脈厥。為物隔絕。陽氣屈伏不敷於外。一身冰冷者曰陽厥。此二證多在傷寒內實。癥瘕奔豚。卒發之人。若夫通暢其壅結。則俄頃復故。所謂憤蹷。暴蹷。招蹷。痿蹷。屍蹷。為蹷之蹷。亦此義也。左傳。蹷其本之蹷。固同義。蓋臨父喪不哀。於孝道。既見生蹷之機。言他日必發動不能有其宗之意也。
(《中藏經》論述天地的陽厥,就說是狂風暴雨,雲物飛揚;論述天地的陰厥,就說是飛霜降雹,早晨昏暗傍晚陰霾。論述人身的陽厥,是突然壅塞,忽然喘息急促,四肢不能收持;論述人身的陰厥,是突然失聲,突然受寒,全身拘攣緊急。)按:厥、蹷、瘚通用,又寫作蹶。而儒家書籍用蹷,醫書用厥。《左傳》說:衛國的石共子去世,悼子不哀傷。孔成子說:這叫做蹷其本。杜預注:蹷猶如拔。《荀子》說:田野荒蕪而倉廩充實,百姓空虛而府庫滿溢,這就叫做國家蹷。楊倞注:傾倒。《列子》說:枳樹的皮汁,可以治療憤蹷的病。張湛注:蹷是氣疾。《呂氏春秋》說:處於足部就會成為痿成為蹷。注:蹷是逆亂的疾病。又說:出門就坐轎,進門就坐輦,務求自我安逸,這叫做招蹷的樞機。枚乘的《七發》,源於這句話,而寫作「蹶痿之機」。《史記·扁鵲傳》說:暴蹷。正義引《釋名》云:蹷是氣從下部,蹷起向上運行,向外到達心脅。又說屍蹷。以上各家注解,都沒有說到壅滯結塞的意思。後漢趙壹的書說:秦越人返回虢國,太子結脈而顯現其神。《傷寒論》說:藏厥,又說:藏結,這是結與厥音義相通。凡是疾病以厥命名的,《倉公傳》有熱蹷、風蹷、蹷上的稱呼。其他如卒厥、死厥、痙厥、脈厥、陽厥、氣厥、痰厥、血厥、酒厥、食厥、狂厥、肝厥、厥頭痛等,不能一一列舉,都屬於結滯的意思。然而不說結而說厥,是因為厥字含有結滯壅結,而突然暴發的意思。不說脈絕而說脈厥,不說冷逆而說陽厥,是因為被物質壅閉,脈氣不能到來,手足脈絕的叫做脈厥;因為被物質隔絕,陽氣屈伏不能敷布於外,全身冰冷的叫做陽厥。這兩種證候多見於傷寒內實、癥瘕奔豚、突然發作的病人。如果能夠通暢其壅結,那麼頃刻之間就能恢復原狀。所謂的憤蹷、暴蹷、招蹷、痿蹷、屍蹷,這些稱為蹷的蹷,也是這個意思。《左傳》「蹷其本」的蹷,本來是同一個意思。大概是面臨父親的喪事而不哀傷,對於孝道,已經顯露出將來必然發動、不能保有其宗族的意思了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。