原文
墽墝磽通。瘠土也。此條與淮南子泰族訓其義略同。余著命數養性二篇者。欲人之全性命以終天數也。人情無不愛生惡死者。而舍彼取此。嗜欲害之也。若奉聖賢之教。守道以修身。則焉有疾疢橫夭之災耶。夫人與天地參。豈不知所以永保軀命。而共天職報天意而可乎。
白話
「墽」與「墝」、「磽」相通,指的是貧瘠的土地。這一條與《淮南子·泰族訓》的意義大致相同。我寫了〈命數〉和〈養性〉這兩篇文章,是希望人們能保全性命以享有天年。人之常情沒有不愛惜生命、厭惡死亡的,但人們卻捨棄生命而追求死亡,這是因為嗜好慾望害了他們。如果能遵奉聖賢的教誨,堅守正道來修養身心,那麼哪裡會有疾病、橫禍、夭折的災難呢?人與天地並列為三才,難道不知道要如何長久保全身體與性命,來共同履行天賦的職責、回報上天的意旨嗎?