醫餘

醫余序

醫余序

醫余序1
原文
今之所謂醫者。我知之矣。華其室屋。麗其門牆。使望之者謂由扁倉之技。以致朱頓之富。出則賁籃輿。盛傔從。東奔西馳。來往如織。使觀之者謂技售術行。日不暇給。間其業則曰醫者意也。學古讀書。俾拘而不通。運用之妙。存於一心。蠹簡奚為。師以此自欺。弟子以此自便。習以為俗。恬莫之異。蓋都下業軒岐者。不下數千萬人。而為此言此態者。十居八九焉。以我所識尾臺士超則不然。士超北越人。本小杉氏。弱冠來江戶。學醫於尾臺淺岳。以師命嗣其家。時家道尚微。士超嘗辛茹苦。拮据經營。方啟處之不遑。而偷閒以讀書。未嘗張望侈觀。以釣虛譽。今則鬱然成大家。餘力所及。有醫餘一書。是編蒐羅經子百家言涉醫理者。分為四篇。間附評語以闡其蘊。發新意於文字之外。裁古義於今日之用。不拘泥。不執滯。以意達志。如燧取火。如湯灌雪。使各書異條意志相發。經緯貫通。至其鉤章棘句。訓詁以釋之。考據淹博。折衷的確。有學究專門不易及者焉。余與士超交也晚。不及知其少壯之時。嘗聞其同窗友之言矣。某曰吾與士超學於龜田氏。鑽堅鉤深。議論出人意表。嚼秀咀華。落毫成章。醫而儒者也。某曰士超精神滿腹。其讀書老而益強。學追年進。術隨學長。可謂學術合一矣。吾觀於此書以信某某之言。因將鳴諸天下。而曰運用之妙。自問出學有士超之學。然後士超之術可得而致焉。世之張望侈觀不學自欺者。其亦知所儆矣哉。文久二年壬戌秋八月中浣江門鹽谷世弘撰
白話
現今所說的醫生,我了解他們的情況。他們裝飾自己的房屋,美化門牆,讓看到的人認為他們擁有扁鵲、倉公的醫術,因此累積了像朱公、頓氏那樣的財富。出門則乘坐華麗的轎子,帶著眾多隨從,東奔西跑,往來頻繁如織布,讓看到的人覺得他們醫術高明、業務繁忙,時間不夠用。問他們的本業,他們卻說:「醫者,意也。學習古代典籍,只會讓人拘泥而不通達;運用的奧妙,存在於一心之中,陳舊的書簡有什麼用呢?」老師用這種話欺騙自己,學生也用這種話方便自己,習以為常,安於現狀而不覺得奇怪。大概京城中從事軒岐之術的人,不下數千萬,而說這種話、做這種姿態的,十個裡面有八九個。以我所認識的尾臺士超,就不是這樣。士超是北越人,本姓小杉,二十歲左右來到江戶,跟隨尾臺淺岳學醫,因為老師的命令而繼承其家業。當時家道還很微弱,士超經歷辛苦,忍受艱難,盡力經營,正處於忙碌不安的時候,卻還能抽出空閒讀書,從未浮誇虛飾以謀求虛名。如今他已興盛成為大家,在餘力所及之處,寫成了《醫餘》一書。這本書搜羅經、子、百家中涉及醫理的部分,分為四篇,其中附有評語來闡明其深意,在文字之外啟發新意,裁取古義應用於今日,不拘泥、不固執,以意會通達志趣,如同用燧石取火、用熱水澆雪一樣順暢。它讓各書不同的條目和意旨互相引發,經緯貫通。至於那些艱深晦澀的文句,則用訓詁來解釋,考據淵博,折衷精確,有些是專門的學究也難以達到的。我與士超結交較晚,來不及了解他年輕時的狀況,曾聽他同窗好友說起。有人說:「我與士超一起在龜田氏門下學習,他鑽研堅深之理,鉤取幽微之義,議論往往出人意表;咀嚼精華,落筆成章,是位醫者中的儒者。」又有人說:「士超滿腹精神,他讀書年紀越大越加勤奮,學問隨著年齡增長,醫術也隨著學問進步,可說是學術合一了。」我看到這本書,便相信了這些人的話,因此想要向天下宣揚:所謂「運用的奧妙」,請問是從哪裡來的?有了士超那樣的學問,然後士超的醫術才能夠達到。世上那些浮誇虛飾、不學無術、自欺欺人的人,也應當知道警戒了吧!文久二年壬戌秋八月中浣,江門鹽谷世弘撰。