原文
明一統志曰。三皇廟。在順天府治南明照坊。元元貞初建。內有三皇並歷代名醫像。東有神機堂。內置銅人針灸圖二十有四。凡五藏旁註。為溪谷所會。各為小竅。以導其源委。又刻針灸經於石。其碑之題篆。則宋仁宗御書。元至元間。自汴移置此。洪武初。銅人取入內府。圖經猶存。
《明一統志》記載:「三皇廟,在順天府治南的明照坊。元代元貞初年建立。廟內有伏羲、神農、黃帝三皇和歷代名醫的塑像。東邊有神機堂,堂內放置銅人針灸圖二十四幅。凡是五臟旁邊的標注,因為溪谷所交會,各開了小孔,用來疏通引導其源流和歸趣。又把針灸經文刻在石碑上。那碑額上的篆書,是宋仁宗皇帝御筆書寫的。元代至元年間,從汴梁移置到這裡。洪武年初,銅人被取入皇宮內府,圖經仍然留存。」
原文
熊均醫學源流曰。宋咸淳間。翰林醫官。朝散大夫。殿中省。尚藥奉御。騎都尉。王惟一編修。
熊均《醫學源流》記載:「宋代咸淳年間,翰林醫官、朝散大夫、殿中省尚藥奉御、騎都尉王惟一編修。」
原文
(金本。卷首署名如此。)銅人腧穴針灸圖經凡五卷。
(金代本子,卷首的署名如此。)《銅人腧穴針灸圖經》共五卷。
原文
案咸淳。南宋度宗時號。而以惟一為咸淳人。誤甚。又案前所引諸書。並云三卷。蓋宋本之舊為然。而至金分為五卷。又明重定時。仍宋本。而附都數一卷。以為四卷。今熊氏所見。乃繫於金本。
考證:咸淳,是南宋度宗時期的年號。說王惟一是咸淳時人,錯誤得很。又考證前面所引用的各書,都說是三卷。大概宋代的版本原本就是這樣。然而到了金代分為五卷。到了明代重新校定時,又恢復成宋代的版本,加上附錄《都數》一卷,成為四卷。現在熊氏所見到的,乃是屬於金代的版本。
原文
英宗實錄曰。正統八年。三月乙亥。御製重修銅人腧穴針灸經序。(出第一百二卷中。)
《英宗實錄》記載:「正統八年,三月乙亥日,皇帝親自撰寫《重修銅人腧穴針灸經》序。」(出自第一百零二卷中)
原文
案序文。正與石本及板本同。予以金本。及正統原刻板本。徐三友本(萬曆壬寅校刊。)參對之。文字互有異同。而不如石本及金本之端正也。山崎子政云。明滑壽著十四經發揮。一依金蘭循經云。然其所引循經文。與銅人毫無差異。乃知循經。全取諸銅人。而滑壽未嘗見銅人也。蓋元明之際。隱晦罕傳。英宗之重修。抑繇此乎。
考證:序文,正好與石碑拓本和刻板本相同。我用金代本子和正統年間原刻的板本、徐三友本(萬曆壬寅年校勘刊刻)互相參校對照。文字各有異同,但都不如石碑拓本和金代本子那樣端正。山崎子政說:明代滑壽撰寫《十四經發揮》,聲稱完全依據《金蘭循經》。然而他所引用的循經文字,和《銅人》絲毫沒有差異。這才知道《循經》完全取自《銅人》,而滑壽不曾見過銅人原本。大概在元明之際,這書隱晦很少流傳。英宗重新修訂,大概就是因為這個緣故吧。
原文
丘浚明堂經絡圖序曰。考史宋仁宗天聖中。命尚藥奉御王惟一。考明堂氣穴經絡之會。鑄銅人式。惟一又訂正訛謬。為銅人腧穴針灸圖經上之。詔摹印頒行。其後又有石藏用者。按其狀。繪為正背二圖。十二經絡。各以其色別之。意者京口所刻。即其圖之遺歟。(出瓊臺會稿。)
丘浚《明堂經絡圖序》記載:「考據史籍,宋仁宗天聖年間,命令尚藥奉御王惟一的考察明堂穴位經絡的交會處,鑄造銅人模型。王惟一再訂正直正錯誤,編撰成《銅人腧穴針灸圖經》呈上。皇帝詔令摹刻印製頒布流行。這之後又有石藏用這個人,按照銅人的形狀,繪製成正面背面二幅圖,十二經脈絡,各用不同的顏色來區分。想來京口所刻的,就是這些圖的遺留吧。」(出自《瓊臺會稿》)
原文
毛奇齡新刻銅圖石經序曰。銅圖石經者。宋天聖中禁方書也。範銅象人。分布腧穴於其身。而畫之竅之。且制經三卷。播之石。案圖考經。其諸視夫藏絡也。亦猶視夫肌發也。暨其後而石已泐。銅漫矣。明正統中。覆命礱其石。範其銅。官醫守之。且加詳焉。今則銅再毀。石再裂。醫院所守。已蔑略無。有友刻舊本圖經三卷授予敘者。喜而嘆曰。此得非長桑所遺者乎。(出西河合集。)朱彜尊腧穴圖拓本跋曰。京師太醫院三皇廟。腧穴圖。傳是宋天聖年鑄。舊有石刻針灸經。仁宗御書其額。靖康之亂。自汴輦入金城。謂安撫使王楫使宋。以進於元者。世祖命阿尼哥新之。至元二年。銅人象成。周身腧穴脈絡悉具。注以水。關竅畢達。明裕陵。命工重修。制序。載實錄。萬曆初。先少保官太醫院使。復時加洗濯焉。言明堂針灸。自黃帝始。其後膏肓孔穴側偃流注三部五藏十二經。失之毫釐。悔且無及。學醫者試摺是圖掛於壁。晨夕省視之。亦仁術之一端也。(出曝書亭集。)
毛奇齡《新刻銅圖石經序》記載:「《銅圖石經》,是宋代天聖年間的秘方書籍。用銅鑄造人像,把腧穴分布在其身上,並畫上圖形、鑿出孔竅。又編撰經文三卷,刻印在石碑上。按照圖形考究經文,那些看待臟腑經絡的,就像看待肌肉毛髮一樣。到了後來,石碑已經磨損,銅人也模糊了。明代正統年間,又命令重新磨礪石碑,鑄造銅人,由官府醫生守護,而且更加詳細完善。現在則是銅人再次被毀壞,石碑再次斷裂,醫院所守護的,已經簡略缺失殆盡。有朋友刻印舊本《圖經》三卷授予我請求寫序,我高興地感嘆道:這難道不是長桑君所傳授的嗎?」(出自《西河合集》)朱彜尊《腧穴圖拓本跋》記載:「京師太醫院三皇廟的腧穴圖,相傳是宋代天聖年間所鑄造的。原有石碑刻的針灸經文,仁宗皇帝親筆書寫碑額。靖康之亂時,從汴梁用車運到金城,據說是安撫使王楫出使宋朝時,用來進獻給元朝的。世祖命令阿尼哥重新鑄造。至元二年,銅人像鑄造完成。周身上下腧穴脈絡全都具備,注入水,從孔竅全部流出。明裕陵命令工匠重新修補,撰寫序文,記載在《實錄》中。萬曆年初,先少保擔任太醫院使,再次時常加以洗滌保養。談到明堂針灸,從黃帝開始。其後膏肓孔穴側偃流注三部五臟十二經脈,失之毫釐,後悔將來不及。學醫的人試著把這幅圖折疊起來掛在牆上,早晚省察觀看,也是仁術的一個方面。」(出自《曝書亭集》)
原文
案萬曆中。巡按山西監察御史。趙文炳含章重刊銅人圖四大幅。今摺而插入於靳賢針灸大成帙中以傳。趙大成序云。令能匠於太醫院。肖刻銅人。著其穴。並刻畫圖。令學者便覽而易知焉。然則朱氏所跋。蓋趙所刻原本。而非銅人經也。又案一統志云。元至元間。自汴移置此。日下舊聞。引燕都遊覽志亦云爾。而朱氏為靖康之亂。輦入金者。恐誤。且考元史。按撫使王楫使宋而進於元者。乃銅像。非碑石也。蓋此跋。湊合元史及一統志。一時偶然所作。故有此等差舛。不足深咎也。
考證:萬曆年間,巡按山西監察御史趙文炳(字含章)重新刊刻了四大幅《銅人圖》。現在折疊起來插入靳賢的《針灸大成》書中流傳。趙大成寫序說:命令技藝高超的工匠在太醫院,依照原樣刻製銅人,標明腧穴,並刻畫圖形,讓學者便於觀覽而易於理解。這樣看來,朱氏所題跋的,大概是趙文炳所刻的原本,而不是《銅人經》。又考證《一統志》說:元代至元年間,從汴梁移置到這裡。《日下舊聞》引用《燕都遊覽志》也這麼說。而朱氏說是靖康之亂時用車運到金城的,恐怕是錯誤的。並且考證《元史》,安撫使王楫出使宋朝而進獻給元朝的,是銅人像,不是石碑碑石。大概這篇跋文,是湊合《元史》和《一統志》的記載,一時偶然寫成,所以有這些差錯不足深加責備。
原文
姜希轍重刊銅人針灸經序曰。針灸圖經者。宋天聖中禁方書也。範銅象人。分布腧穴於其身。而畫之竅之。且制經三卷。播之石。案圖考經。其諸視夫藏絡也。如視肌發。甚盛事也。暨其後而石已泐。銅已漫矣。明正統中。覆命礱其石。範其銅。官醫守之。且加詳焉。今則銅毀石裂。蔑略罔存。偶從敝篋中。忽檢得舊本圖經三卷。
姜希轍《重刊銅人針灸經序》記載:「《針灸圖經》,是宋代天聖年間的秘方書籍。用銅鑄造人像,把腧穴分布在其身上,並畫上圖形、鑿出孔竅。又編撰經文三卷,刻印在石碑上。按照圖形考究經文,那些看待臟腑經絡的,就像看待肌肉毛髮一樣,真是盛大之事。到了後來,石碑已經磨損,銅人也模糊了。明代正統年間,又命令重新磨礪石碑,鑄造銅人,由官府醫生守護,而且更加詳細完善。現在則是銅人毀壞、石碑斷裂,簡略缺失蕩然無存。偶然從破舊的箱子中,忽然檢得舊本《圖經》三卷。」
原文
案姜字公望。康熙甲戌。序此書。雍正甲寅間鐫。即與徐三友本無異同。蓋翻雕徐本者。其得舊本云者。不過欺人耳。而其序全襲毛西河。但少改西河之聱牙。而為平坦矣。意者姜偶見此序於毛集中。因冠徐本之首。題以已名以眩干世。此可鄙也。
考證:姜希轍字公望,康熙甲戌年為此書寫序。雍正甲寅年間刻印,就與徐三友本沒有什麼不同。原來是翻刻徐三友本的人,所謂得到舊本,不過是欺騙人罷了。而他的序文完全襲用毛奇齡的文章,只是稍微改動了毛奇齡那些拗口的文字,使之變得平坦通順罷了。推測起來大概是姜希轍偶然在毛奇齡文集裡見到這篇序,於是冠在自己名下放在徐三友本的前面,題上自己的名字來眩惑欺世。這是很可鄙的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。