原文
蔣一葵長安客話云。太醫院。例於端陽日。差官至南海子。捕蝦蟆。擠酥以合藥。制紫金錠。某張大其事。備鼓吹旗旛。喧闐以往。或嘲以詩曰。抖擻威風出鳳城。喧喧鼓吹擁霓旌。穿林披莽如虓虎。捉得蝦蟆剜眼精。嘉興縣誌云。宮中用蟾蜍錠。於每歲端午日修合。各坊車蝦蟆至醫院者億萬計。往時取用後率斃。蓋兩目俱廢。不能跳躍也。
蔣一葵《長安客話》說:太醫院,按照慣例在端午節這天,派遣官員到南海子捕捉蝦蟆,擠取蟾酥來配製藥物,製作紫金錠。有人大肆渲染這件事,準備了鼓吹樂器和旗幡,喧鬧擁擠地前往。有人寫詩嘲諷說:「抖擻威風出鳳城,喧喧鼓吹擁霓旌。穿林披莽如虓虎,捉得蝦蟆剜眼精。」《嘉興縣誌》說:宮中使用蟾蜍錠,在每年的端午節調製。各地用車運送蝦蟆到醫院的數量以億萬計。以往取用後多半死亡,因為兩隻眼睛都被廢掉,無法跳躍了。
原文
東山朱公(按朱彝尊年譜。高祖儒。字宗魯。號東山。)典院事。命止刺其一偏。得蘇者甚多。此事似微。然發念甚真。為德不淺。按內府酥黃丸。出於月令廣義。其方五月五日。以雄黃加硃砂少許。研末入真蟾酥。和陰乾。凡遇惡毒瘡初起。以唾磨搽。微痛立止。紫金錠。用蟾酥。見於臞仙乾坤生意。其方。人言。巴豆。輕粉等凡十五味。與是齋諸方所載大異。王文謨碎金方。取蟾酥法。先將皂角三兩。煎水三沸。旋候冷。用大口甕或缸盛水。將癩蝦蟆不拘多少入中。以稀物覆之。勿令跳出。過一宿。其酥即浮水面。若未浮。其酥即在身上矣。可用竹刀。刮下用之。又鮑叔鼎醫方約說。蟾酥乃治諸蒭之要藥也。制合得宜。傳服皆可用。蛤⿰虫宝皮。即蟾皮也。大能收毒。外貼不可缺也。皆本草不載。故姑錄於此。
東山朱公(根據朱彝尊年譜:高祖名儒,字宗魯,號東山)主管太醫院事務,命令只刺取蝦蟆的一側眼睛,得以存活的數量很多。這件事看似微小,然而發心非常真誠,積德不淺。按:內府的酥黃丸,出自《月令廣義》,其配方是五月五日,用雄黃加少許硃砂,研磨成粉末加入真正的蟾酥,混合後陰乾。凡是遇到惡毒瘡瘍剛開始發作時,用唾液研磨塗抹,輕微疼痛立刻停止。紫金錠使用蟾酥,見於《臞仙乾坤生意》,其配方有人言、巴豆、輕粉等共十五味藥,與《是齋》各書所記載的差異很大。王文謨《碎金方》中取蟾酥的方法:先將皂角三兩,煎水至三沸,隨即等冷卻,用大口甕或缸裝水,將癩蝦蟆不論多少放入其中,用稀疏的東西蓋住,不要讓牠跳出。經過一夜,其蟾酥就會浮在水面;如果沒有浮起,其蟾酥就在身上了。可以用竹刀刮下來使用。又鮑叔鼎《醫方約說》提到:蟾酥是治療各種瘡瘍的要藥,製作得當,內服外用都可以使用。蛤蟆皮,就是蟾蜍的皮膚,能夠大大地收斂毒素,外貼時不可缺少。以上這些本草書都沒有記載,所以姑且記錄在這裡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。