原文
王士禛居易錄。載新定刨參之例。刨人參。親王。一百四十名。人參七十斤。世子一百二十名。人參六十斤。(云云)按刨削也。高士奇扈從東巡日錄云。探參之法。以四月及七月。裹糧入山。其草一莖直上。獨出眾草。光與曉日相映。則刨取其根一窠。或四五歧。或二三歧者。清會典。康熙五十三年題准。令烏喇採蜂蜜。人一年採蜜。一年刨參。據此則刨參似謂刨取而不經制者。
白話
王士禛的《居易錄》記載了新制定的刨參規定:刨人參時,親王可以有一百四十名工人,獲得人參七十斤;世子可以有一百二十名工人,獲得人參六十斤。(等等)按:「刨」是削的意思。高士奇的《扈從東巡日錄》說:尋找參的方法,是在四月和七月,帶著糧食進入山中。那種草是一根莖直立向上,獨自高出其他草,光澤與早晨的陽光相互映照,於是就刨取它的根,一窩有時四五根分叉,有時二三根分叉。《清會典》記載,康熙五十三年題准,命令烏喇地區採集蜂蜜,人們一年採蜜,一年刨參。根據這些說法,刨參似乎是指刨取而未經加工的人參。