雷公炮炙論

蛤蚧

蛤蚧

蛤蚧3
原文
雷公云:凡使,須認雄、雌。若雄為蛤,皮粗口大,身小尾粗;雌為蚧,口尖,身大尾小。男服雌,女服雄。
白話
雷公說:凡是使用,必須分辨雄性和雌性。如果雄性稱為蛤,皮膚粗糙嘴巴大,身體小尾巴粗;雌性稱為蚧,嘴巴尖,身體大尾巴小。男性服用雌性,女性服用雄性。
原文
凡修事服之,去甲上、尾上並腹上肉毛。毒在眼。
白話
凡是修治服用,要去掉甲上、尾上以及腹上的肉毛。毒性在眼睛。
原文
如斯修事了,用酒浸,才幹,用紙兩重,於火上緩隔焙紙炙,待兩重紙干,焦透後,去紙,取蛤蚧於瓷器中盛,於東舍角畔懸一宿,取用,力可十倍。勿傷尾,效在尾也。
白話
像這樣修治完畢,用酒浸泡,剛乾的時候,用兩層紙,在火上慢慢隔著紙烘烤,等到兩層紙乾了,燒焦透之後,去掉紙,取蛤蚧放在瓷器中盛裝,在東邊屋子的角落旁邊懸掛一夜,取出使用,藥力可以增加十倍。不要損傷尾巴,藥效在尾巴。