雷公炮炙論

雌黃

雌黃

雌黃4
原文
雷公云:凡使,勿誤用夾石黃、黑黃、珀熟等。雌黃一塊重四兩。
白話
雷公說:凡是使用雌黃,不要誤用夾石黃、黑黃、珀熟等。雌黃一塊重量為四兩。
原文
按《乾寧記》云:指開,拆得千重,軟如爛金者上。
白話
根據《乾寧記》記載:用手指撥開,能剝出千層,質地柔軟如同爛金的是上品。
原文
凡修事,勿令婦人、雞、犬、新犯淫人、有患人、不男人、非形人,曾是刑獄地臭穢,以上並忌,若犯觸者,雌黃黑如鐵,不堪用也,及損人壽。
白話
凡是炮製時,不要讓婦女、雞、狗、剛犯淫慾的人、患病的人、不男不女的人、形體異常的人,以及曾經是刑獄場所、氣味臭穢的地方,以上這些都要禁忌。如果觸犯禁忌,雌黃就會變黑如鐵,不能使用,並且會損害人的壽命。
原文
凡修事四兩,用天碧枝、和陽草、粟遂子草各五兩,三件,干,濕加一倍用,瓷堝子中煮三伏時;了,其色如金汁一垛在堝底下,用東流水猛投於中,如此淘三度;了,去水,取出,拭乾;卻,於臼中搗、篩過,研如塵可用之。
白話
凡是炮製四兩雌黃,用天碧枝、和陽草、粟遂子草各五兩,這三種藥材,如果是乾的,濕的用量要加一倍,放入瓷鍋中煮三個伏天時辰;煮好後,雌黃的顏色會像金汁一樣堆積在鍋底,用向東流動的活水猛烈沖入鍋中,這樣淘洗三次;淘洗完後,去掉水,取出雌黃,擦乾;然後放入臼中搗碎、篩過,研磨成灰塵一樣細就可以使用了。