雷公炮炙論

肉蓯蓉

肉蓯蓉

肉蓯蓉2
原文
雷公云:凡使,先須用清酒浸一宿,至明,以棕刷刷去沙土、浮甲盡,劈破中心,去白膜一重,如竹絲草樣是,此偏隔人心前氣不散,令人上氣不出。
白話
雷公說:凡是使用肉蓯蓉,必須先用清酒浸泡一整夜,到天亮時,用棕刷刷去沙土和浮甲至乾淨,剖開中心,去除一層白膜,樣子像竹絲草,這層膜會偏阻人心前的氣不能散開,使人氣往上衝而無法呼出。
原文
凡使用,先須酒浸,並刷草了,卻,蒸,從午至酉,出,又用酥炙得所。
白話
凡是使用,必須先用酒浸泡,並且刷去雜草之後,再蒸,從午時到酉時,取出,又用酥油炙烤到適當程度。