原文雷公云:凡使,先須用清酒浸一宿,至明,以棕刷刷去沙土、浮甲盡,劈破中心,去白膜一重,如竹絲草樣是,此偏隔人心前氣不散,令人上氣不出。白話提出修訂雷公說:凡是使用肉蓯蓉,必須先用清酒浸泡一整夜,到天亮時,用棕刷刷去沙土和浮甲至乾淨,剖開中心,去除一層白膜,樣子像竹絲草,這層膜會偏阻人心前的氣不能散開,使人氣往上衝而無法呼出。