雷公炮炙論

白礬

白礬

白礬4
原文
雷公云:凡使,須以瓷瓶盛,於火中煅令內外通赤,用鉗揭起蓋,旋安石蜂窠於赤瓶子中,燒蜂窠盡為度;將鉗夾出,放冷,敲碎,入缽中研如粉後,於屋下掘一坑,可深五寸,卻,以紙裹,留坑中一宿,取出,再研。每修事十兩,用石蜂窠六兩,盡為度。
白話
雷公說:凡是使用白礬,必須用瓷瓶盛裝,在火中煅燒到內外通紅,用鉗子揭起蓋子,隨即把石蜂窠放入通紅的瓶子中,燒到蜂窠完全燒盡為止;用鉗子夾出,放冷,敲碎,放入缽中研成粉末後,在屋下挖一個坑,深約五寸,然後用紙包裹,放在坑中過一夜,取出,再研細。每次修治十兩白礬,用石蜂窠六兩,以燒盡為度。
原文
又云:凡使,要光明如水精,酸、咸、澀味全者,研如粉,於瓷瓶中盛。
白話
又說:凡是使用,要選光明像水晶,酸、鹹、澀味道都齊全的,研成粉末,放在瓷瓶中盛裝。
原文
其瓶盛得三升已來,以六一泥泥,於火畔炙之令乾;置研了白礬於瓶內,用五方草、紫背天葵二味自然汁各一鎰,旋旋添白礬於中,下火逼令藥汁干;用蓋子並瓶口,更以泥泥上,下用火一百斤煅;從巳至未,去火,取白礬瓶出,放冷,敲破,取白礬,搗細,研如輕粉,方用之。
白話
這個瓶子能盛裝三升左右,用六一泥塗封,在火旁烤乾;把研好的白礬放入瓶內,用五方草、紫背天葵兩種草藥的天然汁各一鎰,慢慢地加入白礬中,用火逼使藥汁乾;用蓋子蓋住瓶口,再用泥封好,下面用火一百斤煅燒;從巳時到未時,去火,取出白礬瓶,放冷,敲破,取出白礬,搗細,研成像輕粉一樣細,才使用。
原文
若經大火一煅,色如銀,自然伏火,銖累不失。
白話
如果經過大火一次煅燒,顏色像銀,自然伏火,分量一點都不會損失。