原文
糯米同炒,去翅足用。馬刀為使,畏巴豆、丹參、空青,惡甘草、豆花。
和糯米一起炒,去掉翅和足後使用。馬刀作為使藥,畏懼巴豆、丹參、空青,厭惡甘草、豆花。
原文
辛,寒,有毒。外用蝕死肌,敷疥癬惡瘡,內用破石淋,拔瘰癧疔毒。利水道而墜胎,除疝瘕而潰肉。制猘犬咬傷,下鬼疰蠱毒。靛汁、黃連、黑豆、糯米等能制其毒。芫青、亭長、地膽治略同。
味辛,性寒,有毒。外用腐蝕壞死肌肉,敷治疥癬惡瘡;內用破解石淋,拔除瘰癧疔毒。通利水道而墮胎,消除疝瘕而腐蝕肌肉。能抑制狂犬咬傷,驅除鬼疰蠱毒。靛汁、黃連、黑豆、糯米等能制約其毒性。芫青、亭長、地膽的療效大致相同。
原文
壯婦經閉血乾,斑蝥二十個,大黃五錢,桃仁四十九個,酒丸豆大,每酒下五七丸,用四物湯下。(驗方第一。)
身體強壯的婦女月經閉止、血液乾枯,用斑蝥二十個、大黃五錢、桃仁四十九個,以酒調和製成如豆大的丸,每次以酒送服五至七丸,用四物湯送服。(驗方第一)
原文
新舊經閉,斑蝥五個,乳香、沒藥、兒茶、巴豆、蔥白各五分,為丸,綿包系放筒上縛住,送入陰戶中,一炷香時,經當下。未生子者,不可用也。(第二。)
新舊各類經閉,用斑蝥五個、乳香、沒藥、兒茶、巴豆、蔥白各五分,製成丸劑,用棉布包裹後系在竹筒上固定,送入陰戶中,約一炷香的時間,經血即會通下。未生育過的人,不可使用。(第二)
原文
血疝便毒斑蝥三個,南滑三錢,同研分作三服,空心白湯下。
血疝便毒,用斑蝥三個、南滑石三錢,共同研末分為三次服用,空腹時以白開水送下。
原文
如服後小便痛,以車前、木通、燈芯草、豬苓、澤瀉等利之。(第三。)
如果服藥後小便疼痛,用車前、木通、燈芯草、豬苓、澤瀉等藥物通利小便。(第三)
原文
疔瘡拔根,斑蝥一個,捻破,以針劃瘡上作米字形,封之,即出根矣。(第四。)
疔瘡拔除根,用斑蝥一個,捻破,用針在瘡上劃成米字形,封住瘡口,根即拔出。(第四)
原文
癰疽拔膿,或破而腫硬無膿。斑蝥為末,以蒜搗膏合貼之,膿出去藥。(第五。)
癰疽拔膿,或者破潰後紅腫堅硬而無膿。用斑蝥研成末,用蒜搗爛成膏調合敷貼,膿出後去除藥物。(第五)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。