原文
姜炙用。乾薑為使。惡澤瀉、硝石、寒水石,忌豆。色紫味辛者乃真也。去粗皮用。
用生薑炙過後使用。乾薑作為使藥。忌諱與澤瀉、硝石、寒水石同用,也忌諱豆類。顏色呈紫色、味道辛辣的才是真品。使用時要去除粗皮。
原文
溫,苦,無毒。健脾溫胃,厚腸和中,除煩化痰,止嘔消脹。
藥性溫和,味道苦,沒有毒性。可以健脾溫胃,厚實腸道、調和中焦,消除煩悶、化解痰涎,制止嘔吐、消除脹滿。
原文
破宿血而化水穀,導宿食而開水結,定霍亂而止喘咳,除反胃而療吐酸。解風熱之頭痛,卻膨滿之腹痛。泄痢淋露之疾,寒熱驚悸之疴。能泄五臟諸氣,兼安胎產諸病。
能破除停滯已久的瘀血,化解水穀積滞;能導引積存的食物,開通水液結聚;能安定霍亂、制止喘咳;能消除反胃、治療吐酸。可以解除風熱引起的頭痛,消退腹部脹滿的疼痛。能治療泄痢、淋露等疾病,以及寒熱、驚悸等病症。能宣泄五臟的各種氣機,並且安撫胎產期間的各種疾病。
原文
生交趾、冤句。三、九、十月採皮。洛陽、陝西、湖南、江淮、蜀川山谷中往往有之。木高三四丈,四季不凋,紅花而青實。皮極鱗皺,肉厚色紫而味辛者為勝。
生長於交趾、冤句一帶。在三月、九月、十月採集樹皮。洛陽、陝西、湖南、江淮、蜀川的山谷中往往有分布。樹高三到四丈,四季不凋謝,開紅色花而果實呈青色。樹皮有極深的鱗狀皺紋,以皮肉厚實、顏色呈紫、味道辛辣者為佳品。
原文
今伊陽及商州亦有之,但薄而色淡,不如梓州者厚而紫色有油也。
如今伊陽和商州也有出產,但皮較薄且顏色淡,不如梓州所產的厚實且呈紫色、含有油脂。
原文
近世一種,其貌頗似之,全失氣味,未知何木皮也。
近代有一種,外表與它非常相似,但完全失去了氣味,不知是何種樹的皮。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。