本草易讀

吳茱萸二百六十一

吳茱萸二百六十一

吳茱萸二百六十一12
原文
湯浸炒用。蓼實為使,惡丹參、硝石、白堊,畏紫石英。
白話
吳茱萸用湯浸泡後炒製使用。與蓼實相使為配伍,忌諱丹參、硝石、白堊,畏懼紫石英。
原文
辛,溫,有小毒。入足陽明、太陰、少陰、厥陰經。
白話
味辛,性溫,有小毒。歸入足陽明胃經、足太陰脾經、足少陰腎經、足厥陰肝經。
原文
溫中下氣,止痛除濕,開鬱化滯,祛痹殺蟲。
白話
溫暖中焦使氣下行,止痛並除去濕氣,開啟鬱結化解滯留,祛除痹痛殺滅蟲害。
原文
止心腹之冷痛,除腰腳之痿弱,住胃冷之吐瀉,解遍身之痹痛,下產後之餘血,退心中之吞酸。平轉筋而療腳氣,消水腫而除疝氣。腸風痔血最靈,舌苦口瘡亦效。咽膈不通之疾,胸脅痞滿之疴。
白話
止住心腹的冷痛,去除腰腳的痿弱,止住胃寒引起的吐瀉,解除全身的痹痛,疏通產後殘留的瘀血,消除心中的吞酸。舒緩抽筋來治療腳氣,消除水腫來去除疝氣。治療腸風痔瘡出血最有效,對舌苔發苦和口瘡也有效。治療咽膈不通的疾病,胸脅痞滿的症狀。
原文
生上谷、冤句。九月採實。今處處有之。木高丈餘,葉似椿而闊厚,紫色。三月開紅紫細花。七八月結實於梢頭,似椒子。
白話
生長於上谷、冤句。九月採集果實。現在處處都有。樹高一丈多,葉子像椿樹但更寬闊厚實,呈紫色。三月開紅紫色的細小花。七八月在枝梢結果,形狀像花椒子。
原文
酸心上攻,水煎服或嚼數粒,大效。(驗方第一。)轉筋入腹,酒煎服。(第二。)霍亂乾嘔,水煎服。(第三。)赤白痢下,同黃連丸服。(第四。)
白話
胃酸上攻,用水煎服或嚼服數粒,效果顯著。(驗方第一。)抽筋蔓延到腹部,用酒煎服。(第二。)霍亂引起乾嘔,水煎服。(第三。)赤白痢疾,與黃連丸一起服用。(第四。)
原文
腹中症塊,搗末酒煮,布包熨之,更番,消乃止。(第五。)小兒口瘡,醋合敷足心。(第六。)咽痛。同上。(第七。)陰下濕癢,水煎洗之。
白話
腹部有腫塊,搗成末用酒煮過,用布包好熱敷,更換多次,直到消除為止。(第五。)小兒口瘡,用醋調和敷在腳心。(第六。)咽喉疼痛,用同樣方法。(第七。)陰部下潮濕發癢,用水煎煮沖洗。(第八。)
原文
(第八。)吳茱萸湯 吳茱萸 生薑 人參 大棗治食谷欲嘔。(諸方第一。)
白話
吳茱萸湯 由吳茱萸、生薑、人參、大棗組成。治療吃東西就想嘔吐。(諸方第一。)
原文
當歸四逆加茱萸薑湯 當歸 白芍 桂枝 通草 細辛 甘草 大棗 吳茱萸 生薑
白話
當歸四逆加吳茱萸生薑湯 由當歸、白芍、桂枝、通草、細辛、甘草、大棗、吳茱萸、生薑組成。
原文
酒水煎服。治手足厥冷,脈微欲絕,內有久寒者。(第二。)
白話
用酒水煎煮服用。治療手腳冰冷,脈搏微弱將絕,體內有久寒的人。(第二。)
原文
溫經湯 當歸 阿膠 白芍 川芎 桂枝 丹皮 人參 甘草 乾薑 半夏 麥冬 吳茱萸
白話
溫經湯 由當歸、阿膠、白芍、川芎、桂枝、丹皮、人參、甘草、乾薑、半夏、麥冬、吳茱萸組成。
原文
水煎服。治妇人帶下,下痢不止,暮即發熱,腹滿裡急,掌熱口乾。(第三。)
白話
用水煎煮服用。治療婦女帶下病,下痢不止,傍晚就發燒,腹部脹滿有急迫感,手掌心發熱口乾。(第三。)