本草易讀

萆薢百四十八

萆薢百四十八

萆薢百四十八6
原文
薏仁為使,畏葵根、大黃、柴胡、前胡。甘,苦,無毒。入足陽明、厥陰經。
白話
薏仁作為使藥,畏懼葵根、大黃、柴胡、前胡。味甘、苦,無毒。歸入足陽明經、厥陰經。
原文
除腰脊之痛強,散骨節之風濕,療痔瘻之壞瘡,起腰腳之癱瘓。
白話
消除腰脊的疼痛僵硬,驅散骨節的風濕,治療痔瘻的潰爛瘡口,恢復腰腳的癱瘓。
原文
溺數莖疼之疾,白濁陰痿之疴;益精明目最良,中風失音亦效。
白話
治療小便頻繁、陰莖疼痛的疾病,以及白濁、陽痿的病症;補益精氣、明目最為有效,對中風失音也有效果。
原文
時珍曰:萆薢蔓生,葉似菝葜而大,其根長硬,大者如商陸而堅。今人皆以土茯苓為萆薢則誤矣。
白話
李時珍說:萆薢為蔓生植物,葉片類似菝葜但更大些,其根部長硬,粗大的如同商陸且質地堅硬。現在的人都把土茯苓當作萆薢,這是錯誤的。
原文
腰腳痹軟,佐杜仲末,每酒下二錢,忌牛肉。(驗方第一。)
白話
治療腰腳麻痹發軟,配合杜仲末,用酒送服二錢,忌食牛肉。(驗方第一。)
原文
小便數,酒丸豆大,每酒下七十丸。(第二。)萆薢分清飲 萆薢 菖蒲 益智 烏藥(等分)水煎。治白濁頻數。(諸方第一。)
白話
小便頻繁,用酒糊製成豆大的丸藥,每次用酒送服七十丸。(第二。)萆薢分清飲:萆薢、菖蒲、益智、烏藥(等分),用水煎煮。治療白濁頻繁。(諸方第一。)