原文
麵包煨去皮用。辛,溫,無毒,性浮。入足太陰、陽明。
用麵包裹後煨烤,去除外皮使用。味道辛辣,性質溫和,沒有毒性,藥性浮散。歸屬於足太陰脾經和足陽明胃經。
原文
下氣開鬱,燥濕驅寒,消食醒酒,化痰攻積。解霍亂而止瀉痢,闢瘴癘而退寒瘧。除口氣之臭,殺魚肉之毒。
能夠使氣機下行、疏解鬱結,乾燥濕氣、驅散寒邪,幫助消化、解酒醉,化解痰液、攻逐積滯。可以解除霍亂、停止腹瀉痢疾,避除瘴氣瘟疫、退去寒性瘧疾。去除口中的臭味,消解魚肉引起的毒性。
產於南海,現在嶺南各地都有。它的苗像生薑,二月開花,花朵結成穗狀。
原文
時珍曰:今建寧所產草豆蔻,大如龍眼,而形微長,皮黃白,薄而稜峭。其仁大如砂仁。
李時珍說:現在建寧出產的草豆蔻,大小像龍眼,形狀稍微長一些,外皮黃白色,薄而且有明顯的稜角。它的種仁大小像砂仁。
原文
滇廣所生草果,長大如訶子,皮黑厚而稜秘,其子粗而辛臭。蓋草蔻、草果雖是一物,而微有不同爾。
雲南、廣西一帶生長的草果,長度大小像訶子,外皮黑厚並且稜紋不明顯,它的種子粗糙且味道辛辣帶有臭味。大概草豆蔻和草果雖然是同一種東西,但稍微有些不同罷了。
原文
南人復用一種大楊梅,偽充草果,其形圓而粗,氣味辛猛而不和,不可不辨。口氣臭,同細辛末含之。(驗方第一。)
南方人又使用一種大楊梅,假冒充當草果,它的形狀圓而粗大,氣味辛辣猛烈而不溫和,不可以不加以分辨。口中有臭味,用草豆蔻和細辛粉末一起含在口中。(此為驗方第一。)
原文
心腹脹滿,短氣,為末,木瓜、生薑湯下。(第二。)脾痛脹滿,酒煎服。(第三。)
治療心腹脹滿、呼吸短促,將草豆蔻研磨成粉末,用木瓜、生薑煎煮的湯藥送服。(此為第二方。)治療脾臟疼痛、腹部脹滿,用酒煎煮草豆蔻服用。(此為第三方。)
原文
瘧疾寒多,或單寒不熱,同附子、薑、棗煎服。(第四。)
治療瘧疾出現寒象較多,或者只有發冷而不發熱的情況,將草豆蔻與附子、生薑、大棗一同煎煮服用。(此為第四方。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。