醫林瑣語

正文

正文(2-2)

正文6
原文
82、消渴病者,津液病也。上消以天花粉為神品;中消朽木煎湯,取腐可勝焦之義;下消飲繅絲湯代茶,並禁(?)半夏。83、善忘屬畜血證最多。
白話
82、消渴病,是津液方面的疾病。上消以天花粉為神效藥材;中消用腐朽的木頭煎煮成湯,取腐爛能勝過焦枯的意義;下消飲用繅絲湯代替茶,並禁用(?)半夏。83、健忘屬於蓄血證的情況最多。
原文
84、麻木兩證,當分氣血,氣虛則麻,血虛則木。
白話
84、麻木兩種證候,應當區分氣與血,氣虛就會導致麻,血虛就會導致木。
原文
85、癲癇兩證當分水火,癲為陽病,火之病也;癇為陰病,水之病也,痰聚即是水病。(按:以上後又勾去,改為如下〕癇屬陰水為病也,水即是痰,痰盛有火。結於心胸之間,或因小勞,或因少睡,即猝然眩僕,有似中風,病發聲或口作六畜聲,將醒則吐涎沫。共有五癇,一以開痰解結為治,脈虛者可治,實則死。
白話
85、癲癇兩種證候應當區分水與火,癲是陽病,屬於火的疾病;癇是陰病,屬於水的疾病,痰積聚就是水病。(按:以上後來又勾去,改為如下〕癇屬於陰水為病,水就是痰,痰盛會夾雜火。痰火結聚在心胸之間,或因輕微勞累,或因睡眠不足,就會突然眩暈仆倒,類似中風,發病時聲音或口中發出六種牲畜的叫聲,將要清醒時則吐出涎沫。共有五種癇病,一概以開化痰結為治療方法,脈象虛弱者可治,脈象實則會死亡。
原文
86、病七日以上,行其經盡,欲再作經者,針足陽明,不預針太陽也,故病至三陰,從無再傳太陽之理,但轉屬陽明耳。
白話
86、疾病超過七天,循行的經脈已傳遍,想要再次傳經時,應針刺足陽明經,而不是預先針刺太陽經。所以疾病傳到三陰經,從來沒有再傳回太陽經的道理,只是轉屬陽明經罷了。
原文
87、白虎湯行陽明內蒸之熱,非解陽明外見之熱也,故但有表熱不用石膏。
白話
87、白虎湯是疏散陽明經內部蒸騰的熱,而不是解除陽明經外部顯現的熱,所以只有表熱時不使用石膏。
原文
88、數脈有二,非熱盛即虛極。遲脈亦有二,寒者固遲,而熱極亦能遲,實非遲,乃伏而不動耳。
白話
88、數脈有兩種情況,不是熱盛就是虛極。遲脈也有兩種情況,寒證固然會遲,而熱極也能出現遲脈,實際上並非真正的遲,而是脈搏伏藏而不跳動罷了。