醫粹精言

卷三

外治須知(1)

卷三/外治須知7
原文
六氣變化之病,千頭萬緒,不一而足,診治之法,不僅以一湯方盡之,亦當窮其變化而推治之,內治之法固不可不用,而外治之方亦頗能佐內治之不逮,《蘭臺軌範》云「有人專用丹溪摩腰方治形體之病,老人虛人極驗,或加入倭硫黃、人參、鹿茸、沉香、水安息或單用麻油黃蠟為丸如胡桃大,烘熱摩腰,俟腰熱紮好,一丸可用數次。若腹中病亦可摩,此見外治之法,古未嘗不行也。又王晉三云「喉氣急症,舍吹鼻通肺之外,治無別法」。陳修園於鶴膝風症云:「有雷火針,及陳芥子末蔥涕、薑汁調塗外治二法,不可不知」。此見外治之法,今亦重之,又《匯參》云「金沸草散原治傷寒痰嗽,或以熏舌脹,遂愈」。此見內治方可移為外治也。大凡上焦之病,以藥研細末鼻取嚏發散為第一捷法,不獨通關急救聞藥也。連嚏數十次則腠理自松,即解肌也。涕淚痰涎並出,胸中悶惡亦寬,即吐法也。蓋一嚏實兼汗吐二法,不必服蔥豉湯也。前賢治傷寒中風、傷風時疫、溫症(由肺逆傳尤宜取嚏。)喉風、赤眼,牙疼等症,皆有㗜藥,亦使病在上者從上出也,其方多以皂角、細辛為主,藜蘆、躑躅花為引,隨症加藥,如傷風熱,頭痛赤眼,喉腫牙痛者用羌活、防風、荊芥、川芎、白芷、薄荷、細辛、蔓荊子、躑躅花、雄黃、硼砂、青黛、黃連各一錢,生石膏、風化硝各二錢,鵝不食草二錢,殭蠶一錢五分,蟬蛻五分、皂角一兩研末,含水吹鼻,含水者,但取其氣上行,不令藥入喉也。毛養生治重傷風,單用鵝不食草一味研㗜,涕淚出即清爽,可與此方相證。王好古解利傷寒用藿香、藜蘆、躑躅花研末㗜鼻,此方可代霍香正氣散用,亦可合不換金正氣散用。如治冬月正傷寒頭痛者,以麻黃易藿香亦可。中風吐痰用皂角、藜蘆、明礬㗜鼻,或以人參、藜蘆並用,一取其相反為用,一取其攻補兼施也,虛人宜之,又斟酌活變之法也。
白話
各種疾病因六氣變化而千頭萬緒,表現多樣,診斷治療的方法,不僅用一個湯方就能涵蓋,應當探究其變化而推求治療。內治之法固然不可不用,而外治的方藥也能輔助內治的不足。《蘭臺軌範》說:「有人專門用丹溪摩腰方治療形體的疾病,對老人和虛弱者非常有效,或者加入倭硫黃、人參、鹿茸、沉香、水安息,或者單用麻油黃蠟做成丸子如胡桃大小,烘熱後摩擦腰部,等腰部發熱後紮好,一丸可用數次。如果腹中有病也可以摩擦,由此可見外治之法,古代未嘗不行。」又王晉三說:「喉氣急症,除了吹鼻通肺之外,沒有別的方法。」陳修園對於鶴膝風症說:「有雷火針,以及陳芥子末蔥涕、薑汁調塗的外治二法,不可不知。」由此可見外治之法,現在也受到重視。又《匯參》說:「金沸草散本來治療傷寒痰嗽,有人用它熏治舌脹,於是痊愈。」這說明內治方也可以移作外治。一般說來,上焦的疾病,用藥研成細末從鼻取嚏發散,是第一個快捷的方法,不僅用於通關急救和聞藥。連續打噴嚏數十次,腠理自然鬆開,就是解肌。涕淚痰涎一起流出,胸中悶痛惡心也會減輕,就是吐法。原來一個噴嚏實際兼有汗、吐二法,不必再服蔥豉湯。前賢治療傷寒中風、傷風時疫、溫症(由肺逆傳的尤其適宜取嚏)、喉風、赤眼、牙痛等症,都有吹鼻藥,也使病在上部的從上面出。處方多以皂角、細辛為主,藜蘆、躑躅花為引藥,隨症加藥。如傷風熱,頭痛赤眼,喉腫牙痛的,用羌活、防風、荊芥、川芎、白芷、薄荷、細辛、蔓荊子、躑躅花、雄黃、硼砂、青黛、黃連各一錢,生石膏、風化硝各二錢,鵝不食草二錢,殭蠶一錢五分,蟬蛻五分,皂角一兩研末,含水吹鼻。含水的原因,是只取其氣上行,不讓藥入喉。毛養生治療重傷風,單用鵝不食草一味研末吹鼻,涕淚流出後就清爽了,可以與此方互相印證。王好古解利傷寒,用藿香、藜蘆、躑躅花研末吹鼻,此方可以代替霍香正氣散使用,也可以合不換金正氣散使用。如果治療冬季正傷寒頭痛,用麻黃代替藿香也可以。中風吐痰用皂角、藜蘆、明礬吹鼻,或者人參、藜蘆並用,一是用它們相反相成,一是用它們攻補兼施,適合虛人,又是斟酌變通的方法。
原文
大頭瘟及時毒焮腫、喉痛,用延胡索一錢五分,川芎一錢,藜蘆五分、躑躅花二分五釐㗜鼻,嚏出膿血,痰涎為度。
白話
大頭瘟及時毒焮腫、喉痛,用延胡索一錢五分,川芎一錢,藜蘆五分、躑躅花二分五釐研末吹鼻,以打噴嚏出膿血痰涎為度。
原文
時感及濕溫等症用闢瘟散,蒼朮五錢,細辛三錢,大黃、貫仲、薑、厚朴、法半夏、川芎、藿香、羌活、柴胡、前胡、生甘草、防風、白芷、荊芥、獨活、枳殼、香附、薄荷、陳皮、神麯炒、石菖蒲、草蔻仁、香薷、廣木香、丁香、雄黃、桔梗各一錢,硃砂五分,皂角二兩,研末㗜鼻,曾有發熱頭痛、惡寒無汗並吐瀉者用此取嚏,而汗自出瀉亦止,是發散之中即兼升提,一法兩用,較服升藥尤速。
白話
時行感冒及濕溫等症用闢瘟散,蒼朮五錢,細辛三錢,大黃、貫仲、薑、厚朴、法半夏、川芎、藿香、羌活、柴胡、前胡、生甘草、防風、白芷、荊芥、獨活、枳殼、香附、薄荷、陳皮、神麯炒、石菖蒲、草蔻仁、香薷、廣木香、丁香、雄黃、桔梗各一錢,硃砂五分,皂角二兩,研末吹鼻。曾有發熱頭痛、惡寒無汗並吐瀉的患者用此取嚏,結果汗自然流出,腹瀉也停止了,這是因為發散之中兼有升提,一個方法兩種用途,比服用升藥尤其快速。
原文
外症腸出不收及產婦、子宮不收,取嚏即收,亦是此意。凡欲升者,均可以嚏法升之也。
白話
外症腸道脫出不能收回,以及產婦、子宮脫垂不能收回,取嚏就能收回,也是這個道理。凡是要升提的,都可以用嚏法來升提。
原文
又夏月治濕病者,以瓜蒂赤小豆含水㗜鼻,清肺金而水自下趨,胸中之水或吐或瀉而出。
白話
又夏天治療濕病,用瓜蒂、赤小豆含水吹鼻,清肺金而水自然向下走,胸中的水或者吐出或者瀉出。
原文
小便不通,探吐提氣而水自下,則知嚏法能上升亦能下降也。如不用㗜,可用濕紙包藥塞鼻,亦同古法。
白話
小便不通,探吐提氣而水自然下行,就知道嚏法能上升也能下降。如果不用吹鼻法,可用濕紙包藥塞鼻,也與古法相同。
原文
喉閉不能下藥者,每用窒鼻法,得嚏而喉自寬。
白話
喉閉不能下藥的,常用塞鼻法,得嚏而喉自然寬鬆。