經文說:「怯然少氣的人,是水道不通,形氣消索的緣故。」
原文
此言膀胱之津水隨太陽之氣運行於膚皮,潤澤於皮毛,如水道不行,則毛腠夭焦矣。
這是說膀胱的津液水氣隨著太陽之氣運行在皮膚表面,滋潤皮毛,如果水道不通,那麼皮毛肌腠就會乾枯焦黑。
原文
《靈蘭秘典》論曰「膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣」。
《靈蘭秘典》論述說:「膀胱是州都之官,貯藏津液,經過氣化就能夠輸出。」
原文
謂膀胱所藏之津液,隨太陽〔氣〕化而出行於膚表,非溲溺也,故太陽氣有所阻,則水亦結於胸脅矣。
這是說膀胱所藏的津液,跟隨太陽之氣化生而運行到體表,並非小便;所以太陽之氣如果有所阻滯,那麼水液也會結聚在胸脅部位。
原文
至於小便通利,乃三焦之氣化,三焦主決瀆之官也。
至於小便的通暢,則是三焦氣化的作用,三焦是主管水液排泄的官職。
原文
又《靈樞·口問篇》曰「液者所以灌濡空竅者也,故液竭則精不灌,則目無見,補天柱經挾頸。」此言膀胱之津液上濡空竅,若液竭於上,則目無所見,故補太陽經之天柱於挾頸間。
另外《靈樞·口問篇》說:「液體是用來灌溉滋潤孔竅的,所以液體枯竭則精氣不能灌溉,就會眼睛看不見,應補天柱經挾頸。」這是說膀胱的津液向上滋潤孔竅,如果上部液體枯竭,就會眼睛看不見,所以補太陽經的天柱穴在挾頸部位。
原文
由此推之,則太陽之應司天在泉,如天氣之下連於水義可知矣。
由此推論,那麼太陽與司天在泉相應,如同天氣下行連通於水液的意義就可以明白了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。