原文
雜症主治四字者,氣血痰鬱也。丹溪治法:氣用四君子湯;血用四物湯;痰用二陳湯;郁用越鞠丸,參差互用,各盡其妙。
雜症主治的四個字,就是氣、血、痰、鬱。朱丹溪的治法:氣虛用四君子湯;血虛用四物湯;痰多用二陳湯;鬱證用越鞠丸,交互參差運用,各自發揮其奧妙。
原文
薛立齋從而廣之,氣用補中〔益氣湯〕,而參以八味〔丸〕,益氣之源也;血或四物〔湯〕,而參以六味〔丸〕,壯水之主也;痰用二陳〔湯〕,而兼以六君〔子湯〕,補脾土以勝濕,治痰之本也;郁用越鞠〔丸〕,而兼以逍遙〔散〕,所謂以一方治木鬱,而諸鬱皆解也,用藥之妙,愈見精微。
薛立齋加以推廣,氣虛用補中益氣湯,並配合八味丸,這是補益氣的根源;血虛或用四物湯,並配合六味丸,這是壯水之主;痰多用二陳湯,並兼用六君子湯,補脾土來勝濕,是治療痰的根本;鬱證用越鞠丸,並兼用逍遙散,這就是所謂用一個方劑治療木鬱,而諸鬱都能解除,用藥的巧妙,更見精微。
原文
以愚論之,氣虛者宜四君輩;而氣實者,則香蘇〔飲〕、平胃〔散〕之類可用也;血虛者宜四物輩;而血實者,則手拈〔散〕、失笑〔散〕之類可用也;尋常之痰,可用二陳輩,而頑痰膠固,致生怪症者,自非滾痰丸之類不濟也;些小之郁,可用越鞠、逍遙輩,而五郁相混,以致腹膨腫滿,二便不通者,自非神佑、承氣之類弗濟也。
依我的看法,氣虛的人適宜用四君子湯一類;而氣實的人,則香蘇飲、平胃散之類可以應用;血虛的人適宜用四物湯一類;而血實的人,則手拈散、失笑散之類可以應用;一般的痰,可以用二陳湯一類,而頑固膠著的痰,導致產生怪異病症的,自然非用滾痰丸之類不能奏效;輕微的鬱證,可以用越鞠丸、逍遙散一類,而五鬱互相混雜,導致腹部膨脹腫滿,大小便不通的,自然非用神佑丸、承氣湯之類不能救治。
原文
大抵尋常治法,取其平善,病勢堅強,必須峻劑以攻之,若一味退縮,則病不除,而不察脈氣,不識形情,浪施攻擊,為害尤烈。
大抵平常的治法,選用平和妥善的藥物,如果病勢頑固強烈,就必須用峻猛方劑來攻治,若一味退縮,疾病就不會去除;但如果不能觀察脈氣,不認識形體病情,胡亂施用攻法,造成的危害更加嚴重。
原文
務在平時將此氣血痰鬱四字,反復討論,曲盡其情,辨明虛實寒熱,輕重緩急,一毫不爽,則臨症灼然,而於治療雜症之法,思過半矣。
務必在平時將氣、血、痰、鬱這四個字反覆討論,詳盡理解其中的各種情況,辨別清楚虛實寒熱、輕重緩急,一點也不差錯,那麼臨證時就能清楚明白,而對於治療雜症的方法,思考就超過一半了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。