醫粹精言

卷一

刀圭

卷一/刀圭8
原文
陶氏《本草》序例云:「刀圭,皆十分方寸匕之一,准梧桐子大」。
白話
陶氏《本草》序例說:「刀圭,都是十分之一方寸匕,相當於梧桐子大小。」
原文
《醫心方》引範汪方云:「二麻子為一小豆,三小豆為一桐實,二十黍粟為一簪頭,三簪頭為一刀圭」。
白話
《醫心方》引用範汪方說:「二粒麻子為一小豆,三小豆為一桐實,二十粒黍粟為一簪頭,三簪頭為一刀圭。」
原文
《外臺〔秘要〕刪繁》車前草湯方後云:「一刀圭者,准丸如兩大豆大。」《漢律曆志》注云:「六十四黍為一圭。」按數說似異而其實大抵同。
白話
《外臺秘要刪繁》車前草湯方後面說:「一刀圭,相當於兩粒大豆大小的藥丸。」《漢律曆志》注說:「六十四粒黍為一圭。」按:幾種說法看似不同,但實際上大致相同。
原文
董毅《碧里雜存》云:「按晦翁感興詩『刀圭一入口,白日生羽翰』。」然學者多不知刀圭之義,但知為妙藥之名耳。
白話
董毅《碧里雜存》說:「按朱熹《感興詩》『刀圭一入口,白日生羽翰』。」然而學者大多不知道刀圭的含義,只知道是妙藥的名稱罷了。
原文
同治十三年八月十五日忽悟刀圭二字,甚痛快,不知古人亦嘗評及此否?
白話
同治十三年八月十五日忽然領悟刀圭二字,非常痛快,不知道古人也曾經評論過這個嗎?
原文
三月初在琉璃廠百貨攤買得古錯刀一枚,京師人謂之長錢,其錢形正似今之剃刀,其上一環,正似圭壁之形,中一孔,即貫索之處,蓋服食家舉刀取藥,僅滿其上之圭,故謂之刀圭,言其少耳。
白話
三月初在琉璃廠的百貨攤買到一枚古錯刀,京城人稱之為長錢,這錢的形狀正像現在的剃刀,上面有一個環,正像圭璧的形狀,中間有一個孔,就是穿繩的地方。大概服食家拿起刀取藥,只讓藥粉裝滿刀上的圭形部分,所以稱為刀圭,意思是量很少。
原文
刀即錢之別名,布也,泉也,錯也,刀也,皆錢之類也,無年號欸識,殆漢物乎。
白話
刀是錢的別名,布、泉、錯、刀都是錢的種類,沒有年號款識,大概是漢代的物品吧。
原文
又按《千金》太乙神明丹方後云:「凡言刀圭者,以六粟為一刀圭。一說曰三小豆為一刀圭。」據以上諸說,六粟疑是六十粟之訛。
白話
又按《千金》太乙神明丹方後面說:「凡是說刀圭的,以六粒粟為一刀圭。另一種說法說三粒小豆為一刀圭。」根據以上各種說法,六粟懷疑是六十粟的錯誤。