原文
以下數則並選錄近來答京友之作南豆芽菜衚衕三十九號,呂君來函問曰:有友于民國三、四年間從軍,因鬱結勞力。
以下數則並選錄近來答覆京城友人的作品。南豆芽菜衚衕三十九號,呂君來信問道:有位朋友在民國三、四年間從軍,因為抑鬱糾結、勞累過度。
原文
致左睪丸發腫皮破,曾在協和醫院診治,病丸割去,右如故。
導致左側睪丸發腫且皮膚破裂,曾在協和醫院診治,將病變的睪丸切除,右側如舊。
原文
歷十二年之久,因受寒急腎部壅腫墜痛,先經西醫施治,痛雖止,但睪丸周圍結成硬塊,又經中醫診治服藥數劑,而在距睪丸右方約指許下邊潰破,現在施治,口尚未封,潰口約長四分,已生淺紅色肌肉,口仍偶流淡紅色膿水,微而不多,囊皮鬆,無腐狀。
經過十二年之久,因受寒急劇腎部腫脹墜痛,先經西醫治療,疼痛雖然止住,但睪丸周圍結成了硬塊,又經中醫診治服藥數劑,在距離睪丸右方約一指寬的下方潰破,現在治療中,傷口尚未癒合,潰口約長四分,已生長出淺紅色肌肉,傷口仍偶爾流出淡紅色膿水,量少不多,囊皮鬆弛,無腐爛之象。
原文
睪丸之左上方之塊約七八分及下方之塊約三四分大,似與睪丸連合,睪丸中一部份柔硬度如原狀,連塊處柔硬狀較原狀似堅,全部無寒熱,狀溫和,左下方之塊觸之微感痛,余無痛狀,據西醫云,非仍割去睪丸不可,否則將來甚危險。
睪丸左上方硬塊約七八分大,下方硬塊約三四分大,似乎與睪丸相連。睪丸中有一部分柔軟硬度如原來狀態,相連處比原狀稍硬。全部無寒熱現象,狀態溫和。左下方硬塊觸碰時微感疼痛,其餘無疼痛。據西醫說,非得將睪丸切除不可,否則將來會很危險。
原文
又云年三十餘歲,體質瘦健,舌苔近見白薄潤,津液充,食量甚健,二便亦調,聲音如常,步履如常,惟不耐久。
又說年齡三十多歲,體質瘦而健康,舌苔近來呈白色薄潤,津液充足,食量很好,大小便也正常,聲音如常,行動如常,只是不能持久。
原文
答曰:孝子癰、小腸氣之分別在捫之子與皮黏合者,子癰也,子與皮相離者,小腸氣也。
回答說:孝子癰與小腸氣的區別在於觸摸時睪丸與皮膚黏合的是子癰,睪丸與皮膚分離的是小腸氣。
原文
今來函云,塊似與睪丸連合,當是子癰,病在子而不在囊。
來信說硬塊似乎與睪丸相連,應當是子癰,病在睪丸而不在陰囊。
原文
王洪緒《外科全生集》,載子癰腎子作痛,不升上外現紅色,用枸橘湯,為枸橘全枚及川楝、秦艽、陳皮、防風、澤瀉、赤芍、甘草各錢半。
王洪緒《外科全生集》記載,子癰睪丸作痛,不上縮而外觀呈紅色,用枸橘湯,配方為枸橘全枚及川楝子、秦艽、陳皮、防風、澤瀉、赤芍、甘草各一錢半。
原文
我鄉馬培之先生傳驗方,用桔核、荔枝核、土茯苓根、忍冬藤、角刺研末調入鱔涎服,今已潰破,忌用角刺,如用馬方可去此味,其方最要在鱔涎一味,萬不可少。
我鄉馬培之先生傳授的驗方,用桔核、荔枝核、土茯苓根、忍冬藤、角刺研末調入鱔魚唾液服用。現在已經潰破,忌用角刺,如用馬氏方可以去掉這味藥,這個方子最關鍵的是鱔魚唾液一味,萬萬不可少。
原文
又此症因濕邪流入,久而凝結者甚多,則須用蒼朮、酒炒柏、澤瀉、青皮、金鈴、烏藥、吳萸、桂枝、鹽炒萆薢、生薑等以為方,察其體質之偏寒偏熱,而於萆薢、黃柏之寒,吳萸、桂枝之溫,其分量酌多少而用之。敬就所知以復。
又此症因濕邪入侵,久而凝結的情況很多,就須用蒼朮、酒炒黃柏、澤瀉、青皮、川楝子、烏藥、吳茱萸、桂枝、鹽炒萆薢、生薑等作為方劑,觀察患者體質偏寒或偏熱,對於萆薢、黃柏的寒性,吳茱萸、桂枝的溫性,其分量斟酌增減使用。恭敬地就我所知來回覆。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。