原文
問曰:其操勞過度,體質素弱,前歲因憂傷過度,忽引起頭眩、眼昏、視物顏色不一,或紅或白,胸膈飽悶,或食後發脹不消,或食後頓呈飢餓狀況,兩腳自膝以下發冷,久坐頭眩腰痛,臥時右側貼褥較舒,否則不安。
問說:這個人操勞過度,體質一向虛弱,前年因為憂傷過度,突然引起頭暈、眼睛昏花、看東西顏色不一致,有時紅有時白,胸膈脹滿悶塞,有時吃完飯後腹脹不消化,有時吃完飯後立刻出現飢餓的狀況,兩條腿從膝蓋以下發冷,久坐會頭暈腰痛,躺下時右側貼著褥子比較舒服,否則就不安穩。
原文
去年八月間兩目失明,雖投以參桂鹿茸丸及別直參等,亦未收大效。
去年八月間兩眼失明,雖然用了參桂鹿茸丸和別直參等藥,也沒有收到很大的效果。
原文
現在一切症狀大略同前,現併發氣痛之症,每於肚角上發生一氣塊,如英洋大,帶遊走性。
現在所有的症狀大致和從前相同,現在又併發氣痛的病症,常常在肚角上出現一個氣塊,像銀元那麼大,帶有遊走性。
原文
此氣塊若上升,則目痛、頭熱;若下降,則腰痛、腿熱、心窠甚冷。
這個氣塊如果上升,就會眼睛痛、頭部發熱;如果下降,就會腰痛、腿發熱、心窩非常冷。
原文
若食鹹,則噁心;食甘,則心頗爽,惟兩耳仍聰,聞音鴻亮。
如果吃鹹的東西,就會噁心;吃甜的東西,心裡就覺得很舒暢,只是兩耳仍然聽覺敏銳,聽到的聲音很宏亮。
原文
答曰:左臥不安,腰痛、目失明,病在肝。肚角氣塊,帶遊走性,病屬肝氣。食後發脹,塊在肚角,木已犯土。此外見症,虛實皆有,未能據以懸斷。
回答說:左側躺臥不安穩、腰痛、眼睛失明,病在肝臟。肚角的氣塊帶有遊走性,病症屬於肝氣。吃完飯後腹脹,氣塊在肚角,這是肝木已經侵犯了脾土。除此之外所見的症狀,虛證和實證都有,不能根據這些就輕易下判斷。
原文
是病宜察舌苔,苔膩口不渴而涎多者,為肝氣挾中焦痰飲以上升,實症也;苔薄而黃、或黃、或絳,捫之糙者,上渴而涎少者,為水不涵木,肝氣化火以上升,虛也。用藥大異,未能辨別明白,難於開方。
這個病應該觀察舌苔,如果舌苔膩、口不渴而且口水多,這是肝氣挾帶中焦的痰飲向上衝逆,是實證;如果舌苔薄而黃、或呈深紅色,摸起來粗糙,口渴而口水少,這是腎水不能滋養肝木,肝氣化火上衝,是虛證。用藥差別很大,如果不能辨別清楚,就很難開藥方。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。