原文大熱有毒,用為嚮導可以通行一身之表,引藥至極高之分,和血行氣,逐穢暖水臟,最能亂血動火致濕熱諸病,醇而無灰、陳者良。白話提出修訂藥性大熱且有毒,作為引導藥可以通行全身表層,引導藥物到達最高部位,調和氣血、運行氣機,驅逐穢濁、溫暖水臟,但最容易擾亂氣血、引發火氣,導致濕熱等各種疾病。酒質醇厚、不含石灰、陳年者為佳。
原文按:石灰能解酒酸,造酒家多用之,而有灰之酒傷人。燒酒散寒破結,損人尤甚。白話提出修訂按:石灰能夠化解酒的酸味,釀酒的人大多使用它,但含有石灰的酒會傷害人體。燒酒能散寒氣、破除結塊,對人體的損害尤其嚴重。