本草分經

21
原文
考《漢書·藝文志》,分醫經與經方而二之。而隋書經籍志則統以醫方。乃讀其論,則均有味乎諺所謂有疾弗治。
白話
考察《漢書·藝文志》,將醫經與經方分為兩類。然而《隋書·經籍志》則將它們統稱為醫方。讀到其中的論述,都覺得那句諺語所說的「有疾病不如不治療」頗有道理。
原文
適得中醫云云蓋誠見夫醫或失宜,熱以益熱,寒以增寒,轉傷於內,與其授權於庸醫,固不若聽命於造物,以不治治。
白話
聽說現在的醫生議論紛紛,大約是見到有些醫生治療不當,使熱證更加燥熱,使寒證更加嚴重,反而損傷了體內臟腑;與其把自己的生命交給庸碌的醫生,倒不如聽從命運的安排,採用不治療的方式來對待疾病。
原文
然瞑眩瘳疾載在書,醫師率屬,十全為上,亦著於周官,安得廢醫,夫亦曰審之而已。
白話
然而中藥服用後使人頭暈目眩卻能治好疾病,這在古書上早有記載。醫師的職責向來如此,治病十例全愈才算上等,這在《周禮》中也有記載,怎能廢除醫學呢?不過是說要審慎用藥罷了。
原文
《神農本草》,《漢志》未登,肇見之《隋書》,嗣而《唐書》新舊,而《宋史》悉錄之,即國朝《四庫全書》,採醫家言至九十七種,言本草者亦十餘種。在神農初,藥分三品,共三百六十種。
白話
《神農本草》在《漢書·藝文志》中沒有記載,首次出現在《隋書》中。此後新舊《唐書》都收錄了它,《宋史》則全部予以記載。當今朝廷的《四庫全書》採納的醫學著作多達九十七種,論述本草的也有十餘種。早在神農氏時代,藥物分為上中下三品,共計三百六十種。
原文
迨雷公桐君,增其族類,廣其主治,而書益著,而醫經資之達其用,而經方之名,因以立。所以由漢而隋,史氏遂統以醫方稱也。且夫醫書之存於今者,亦僅矣。
白話
到了雷公和桐君的時代,增加了藥物的種類,擴展了藥物的主治功效,因而這部書更加有名。醫經借鑒它來充分發揮效用,經方的名稱也由此確立。所以從漢代到隋代,史書便將它們統稱為醫方了。何況流傳至今的醫書,也是寥寥無幾了。
原文
夫《針經》、《素問》,古所謂《黃帝內經》也,次若《難經》、《靈樞》,與夫《甲乙經》,所採錄明堂孔穴、十二經脈、五臟諸圖,乃與針灸家所共援,以察榮衛部位臟腑脈法、經絡腧穴。
白話
《針經》和《素問》是古代所說的《黃帝內經》。其次如《難經》、《靈樞》,以及《甲乙經》,所收錄的明堂孔穴、十二經脈、五臟圖等,都是針灸家共同引用的,用來診察榮衛的部位、臟腑的脈法、經絡和腧穴。
原文
是史論醫經,所謂原人、血脈陰陽表裡,以起百病之本,死生之分,慎度所施。
白話
這是史書論述醫經的內容,所說的是探究人體的根本、血脈、陰陽、表裡,從而確立各種疾病的根源,分辨死生的界限,審慎地權衡治療方法。
原文
而後之人,有因以暢其說者,如《金匱要略》、《傷寒論》,及《病源候》,及三因五運六氣等論,皆醫經之遺也。
白話
後世的人有沿襲發揮其學說的,如《金匱要略》、《傷寒論》,以及《病源候》、《三因》、《五運六氣》等論著,都是醫經的遺留。
原文
余則各本草,乃史論經方,所謂本草木之寒溫,辨五苦六辛,致水火之齊,因氣感之宜,以通蔽解結。
白話
至於各種本草著作,則是史書論述經方的內容,所說的是依據草木的寒溫性質,辨別五苦六辛,調配水火相濟的方劑,根據氣候感應的適宜與否,來疏通阻塞、解除鬱結。
原文
而後之人,有因以善製造者,如《千金》、《百一》、《和劑局方》,及《全生》、《衛生奇疾》等方,皆經方之類也。
白話
後世的人有因此而善於研製方劑的,如《千金要方》、《百一選方》、《和劑局方》,以及《全生》、《衛生奇疾》等方書,都屬於經方的範疇。
原文
即至意見有偏,門戶各立,有若河間易州金華,或主瀉火,主滋陰,莫不各先研經圖後,依於本草而講修治。然則經圖及本草,其醫之始事歟。
白話
甚至到了學術見解有所偏頗、門戶分立的時候,如河間、易州、金華等學派,有的主張瀉火,有的主張滋陰,但無不先研究經脈圖,然後依據本草來講究藥物的炮製與配伍。這樣看來,經脈圖和本草,難道不是醫學的起始功夫嗎?
原文
今諸醫經,既難率購,而《四庫》所錄諸本草,坊間亦少刊布。
白話
如今各種醫經既然難以購得,而《四庫全書》所收錄的各種本草著作,在坊間也少有刊刻流通。
原文
即所市有《本草備要》從新各編,又絕不及經圖,徒掇拾破碎,未易會通而酌其宜。
白話
即使市面上能買到的《本草備要》及各種新編版本,又完全沒有涉及經脈圖,只是零碎地摘取片段,不容易融會貫通來斟酌用藥的適宜與否。
原文
山陰友人姚建霞茂才來省,其兄清如於靖安署,示予以本草分經一編。
白話
山陰的朋友姚建霞這位秀才來到省城,他的兄長清如在靖安官署任職,拿給我看了一部《本草分經》的手稿。
原文
編中略採錄諸經脈圖,具列諸藥總目,再析列通行分行,不循經絡各類中,各以補和攻散寒熱,自為其類。不務詳核,而尚簡當,甚便檢閱。
白話
這部書中簡要收錄了各種經脈圖,詳列了各類藥物的總目,再細分為通行和分行兩部分;在不按經絡分類的各類藥物中,分別以補、和、攻、散、寒、熱為類別,各自分列。不追求繁瑣考證,而注重簡明扼要,非常便於查閱檢索。
原文
熟審之,依論為方,當不至益熱增寒,而疾可瘳,十全可幾。惜板毀於兵,無從復購。
白話
仔細審閱這部書,依據其中的理論來處方用藥,應當不至於使熱證更熱、寒證更重,疾病可以痊愈,達到十全十美的療效也是可望的。可惜書版毀於兵燹,無法再購買到。
原文
因為正其次序,復付手民公諸世,增名為《本草分經》審治。審之者誰?閱此者事也。編著者誰?
白話
因此重新糾正其編排順序,再次交付排版工人印刷公諸於世,增改名為《本草分經》審治。審定此書的人是誰呢?就是閱讀此書的人。編著此書的人是誰呢?
原文
實建霞同堂曾王父諱瀾號涴云廣文先生也,而名以和尚,則以晚年寡發,故又冠以維摩。維摩詰?
白話
其實是建霞同堂曾祖父、諱名瀾、號涴云的廣文先生。而以「和尚」為名,是因為晚年頭髮稀少,所以又加上了「維摩」的稱號。維摩詰啊!
原文
蓋深入法門,明瞭眾生,能斷眾生病者,想諸經圖其究之精矣。乃若本草,實醫之始事也,是編之著。
白話
他深入佛門法要,了知眾生根器,能斷除眾生的疾病,想必對各經脈圖的研究極為精湛。至於本草學說,實在是醫學的起始功夫,這部書的編著正是基於此。
原文
不過如藥王藥上王子,嘗世界草木金石,悉知苦酢鹹淡甘辛等味,並諸和合,是冷是熱有毒無毒。
白話
只不過像藥王、藥上王子一樣,遍嘗世間的草木金石,全部了解苦、酸、鹹、淡、甘、辛等各種味道,以及各種藥物的配伍禁忌,分辨其性屬寒熱、是否有毒。
原文
如《楞嚴經》所云,爾維摩學佛,服行無量功德,當不僅以是編。狎視之,維摩有知,其將亦點首乎。黃梅梅雨田。
白話
如《楞嚴經》所說,你這位維摩詰學佛修行,成就無量功德,理當不止於編纂這部書。如果輕視此書,維摩詰若有知的話,大概也會點頭稱許吧。黃梅梅雨田題寫。