原文
松香(以桑柴炭煎汁澄清;入松香煮爛,取出,納冷水中,少時再入灰水內煮,以色白如玉為度,)二十兩。白蠟二兩,切為粗末。黃蠟十兩,刮為粗片。明乳香三兩,研極細末。沒藥三兩,研極細末。銅綠五兩,研細過絹篩,再研至無聲為度。
松香(用桑柴燒成的炭煎煮汁液,過濾澄清;放入松香煮到爛熟,取出,放進冷水中,過一會兒再放入草木灰水中煮,以顏色白得像玉一樣為標準)二十兩。白蠟二兩,切成粗末。黃蠟十兩,刮成粗片。明乳香三兩,研磨成極細的粉末。沒藥三兩,研磨成極細的粉末。銅綠五兩,研磨細碎後用絹篩過篩,再研磨到沒有聲音為止。
原文
百草霜(先將刮淨鍋底,專燒茅柴百草取煙煤,如以別種柴煙煤用入則不驗,研細過絹篩,再研至無聲為度)五兩。麻油六兩。
百草霜(先將鍋底刮洗乾淨,專門燃燒茅草、雜草等百種草木來收取煙煤,如果使用其他種類柴火燒出的煙煤加入藥中就不靈驗,研磨細碎後用絹篩過篩,再研磨到沒有聲音為止)五兩。麻油六兩。
原文
先選吉日,擇淨室,焚香齋戒,虔誠修合,忌婦人、雞、犬及孝服人見。
首先挑選吉利的日子,選擇乾淨的房間,焚香齋戒,虔誠地調配製作,禁忌讓婦女、雞、狗以及穿喪服的人看見。
原文
用桑柴火將麻油煎滾,次下松香;候稍滾,三下白蠟;候稍滾,四下黃蠟;候稍滾,五下乳香;候稍滾,六下沒藥;候稍滾,七下銅綠;候稍滾,八下百草霜。
用桑柴火將麻油煎到沸騰,接著放入松香;等稍微沸騰,第三步放入白蠟;等稍微沸騰,第四步放入黃蠟;等稍微沸騰,第五步放入乳香;等稍微沸騰,第六步放入沒藥;等稍微沸騰,第七步放入銅綠;等稍微沸騰,第八步放入百草霜。
原文
滾過數次,於鍋內冷透,搓成條子,丸如龍眼核大,貯淨瓷瓶內。
沸騰數次之後,在鍋內完全冷卻,搓成條狀,再製成如龍眼核般大小的藥丸,存放在乾淨的瓷瓶中。
原文
用時,以一丸放水壺上頓軟,捻扁貼患處,頃刻止痛,次日腫消即愈。
使用時,取一丸放在水壺上燉軟,捏扁後貼在患處,立刻就能止痛,第二天腫脹消退就會痊癒。
原文
已走黃者,亦可回生,貼後忌葷腥辛辣、沸湯大熱、食生冷發物、麵食豆腐茄子黃瓜、酒,忌水洗,忌惱怒憂悶、房事。(以下俞增)
已經出現「走黃」症狀的,也能夠救活,貼藥後禁忌食用葷腥辛辣、滾燙過熱的食物、生冷及容易引發舊病的食物、麵食、豆腐、茄子、黃瓜、酒,禁忌用水清洗,禁忌惱怒憂悶和房事。(以下為俞氏增補)
原文
又方:生礬二錢,研極細末,用軟腐皮裹好,蔥頭湯吞下即愈。兼治發背、魚口無名腫毒。
又有一個藥方:生白礬二錢,研磨成極細的粉末,用柔軟的豆腐皮包裹好,用蔥頭煮的湯送服,立刻痊癒。同時可以治療發背、魚口瘡以及各種無名的腫毒。
原文
又活蜒蝣數十個,洗去浮黏,用清水一併吞下,三服即愈。
又方:取活的蜒蝣數十個,洗去表面的黏附物,用清水一起吞服,服用三次就會痊癒。
原文
又甘菊花連根葉搗爛,熱酒沖服,渣敷患處,亦解牛肉毒。
又方:將甘菊花連同根和葉一起搗爛,用熱酒沖服,藥渣敷在患處,也能解牛肉的毒性。
原文
指頭疔,宜先刺破,用豬膽一枚,剪去膽柄,傾去膽汁一半,加雄黃末二分,蜈蚣炙末一分,黃靈三仙丹五分,共研勻入膽內,攪勻,套指紮根,數日即愈。
長在手指頭的疔瘡,應該先刺破,取一個豬膽,剪去膽囊的柄,倒掉一半膽汁,加入雄黃末二分、炙蜈蚣末一分、黃靈三仙丹五分,一起研磨均勻放入膽囊內,攪拌均勻,套在手指上並紮緊根部,幾天就會痊癒。
原文
翻唇疔,多至七個者,名七星趕月,頭腫如斗,以蛔蟲搗爛塗之,頃刻瘡口流黃水而愈。
翻唇疔,如果多達七個,稱為「七星趕月」,頭部會腫得像斗一樣大,用蛔蟲搗爛塗抹,不一會兒瘡口就會流出黃水而痊癒。
原文
如無蛔蟲,以五穀蟲暵末一錢,白礬三分,蟾蜍三分,酒化烊,共調塗,即流黃水而安。
如果沒有蛔蟲,就用五穀蟲烘乾研成的末一錢、白礬三分、蟾酥三分,用酒化開溶解,一起調和塗抹,就會流出黃水而痊癒。
原文
凡唇疔,即看大腿彎有紫筋起者,急用銀針刺出血愈。
凡是唇疔,如果看到大腿彎處有紫色筋脈浮起,趕快用銀針刺破出血就會痊癒。
原文
諸疔,以蟾蜍舌一個,研爛,蟾皮蓋貼,其根即拔。
各種疔瘡,用一個蟾蜍的舌頭,研磨爛,再用蟾蜍皮覆蓋貼上,疔瘡的根就會被拔除。
原文
雄黃末一錢,烏梅肉三枚,蜒蝣二條,共搗爛塗,疔即拔出。
雄黃末一錢、烏梅肉三枚、蜒蝣二條,一起搗爛塗抹,疔瘡就會被拔出。
取數個老南瓜蒂,烘烤後研磨成粉末,用麻油調和塗抹,露出瘡頂。
原文
灶上蟑螂,杵爛敷之,其根立拔,亦可酒和內服,紅絲療、諸腫毒皆治。螃鮍魚一個,杵爛塗之,疔即出。
灶台上的蟑螂,搗爛敷上,疔瘡的根立刻就能拔出,也可以用酒調和內服,紅絲疔、各種腫毒都能治療。取一個螃鮍魚,搗爛塗抹,疔瘡就會出來。
原文
諸疔,誤食豬肉走黃,法在不治,急搗芭蕉根汁服之,立效。誤食羊肉者,濃煎栗子殼湯飲。
各種疔瘡,如果誤食豬肉導致「走黃」,按常理屬於不治之症,趕快搗爛芭蕉根取汁服用,立刻見效。誤食羊肉的人,用栗子殼煮成濃湯飲用。
原文
紅絲疔走臂直上,用食鹽少許,從上擦下,待浮膚微損,紅絲旁散即愈。或更以小溲灌之尤妙。蔣附治驗。
紅絲疔沿著手臂向上蔓延,用少許食鹽,從上方往下擦拭,等到表皮稍微受損,紅絲向旁邊散開就會痊癒。或者再用小便灌洗效果更好。這是蔣氏附錄的治療經驗。
原文
痔瘡痛楚難忍者,用梓銅樹枝葉煎湯洗之,或豨薟草連根煎湯洗。
痔瘡疼痛難以忍受的,用梓銅樹的枝葉煎水清洗,或者用豨薟草連根煎水清洗。
原文
(雄按:徐洄溪曰:此證切忌刀針砒硇線墜及三品一條槍等藥,誤用多致傷生,戒之!)
(王士雄按語:徐洄溪說:這種病症絕對禁止使用刀針、砒霜、硇砂、線墜以及三品一條槍等藥物,誤用往往會導致生命危險,一定要戒除!)
原文
麒麟菜一兩,洗淨,天泉水煮烊,加白糖食之。(以下俞增)
麒麟菜一兩,洗淨,用雨水煮到溶化,加入白糖食用。(以下為俞氏增補)
原文
莜麥面,以豬膽汁,丸如綠豆大,吞服,以愈為度,極驗。每日淡生荸薺三個,淡腐漿送。常以柿餅湯代茶,兼能愈噎膈。
用莜麥麵,加入豬膽汁,製成如綠豆大小的藥丸,吞服,以痊癒為度,非常有效。每天用三個淡的生荸薺,用淡豆漿送服。經常用柿餅湯代替茶水飲用,還能同時治癒噎膈病。
原文
絲瓜絡,瓦上炙存性研末,加冰片少許,麻油調搽。
絲瓜絡,放在瓦片上烤到保留藥性,研磨成粉末,加入少許冰片,用麻油調和塗抹。
原文
韭菜不拘多少,先用盆盛熱湯,盆用有孔木蓋一個,投韭菜於湯中,即以肛門坐對蓋孔,令熱氣薰之。候溫,用水洗瘡,不數次,腫消血止。
韭菜不拘數量,先用盆子裝盛熱水,盆上放一個有孔的木板蓋子,將韭菜放入熱水中,然後將肛門對準蓋子的孔洞坐下,讓熱氣薰蒸。等到水溫變溫,再用水清洗瘡口,不用幾次,腫脹就會消退,出血也會停止。
原文
爛石榴四個,皮硝五錢,地骨皮、烏梅、槐花各一兩,煎湯薰洗。
用四個爛石榴、皮硝五錢、地骨皮、烏梅、槐花各一兩,煎煮成湯藥進行薰洗。
原文
翻花痔,木瓜研末,鱔魚身上黏涎調塗,以紙護之。痔瘻,草本水楊柳根煎洗,有蟲出即愈。又萬年青葉,搗汁搽。
翻花痔,將木瓜研磨成粉末,用鱔魚身上的黏液調和塗抹,用紙保護起來。痔瘻,用草本水楊柳的根煎水清洗,有蟲子出來就會痊癒。另外,也可以用萬年青的葉子,搗爛取汁塗抹。
原文
又棉花子仁、烏梅肉各六兩,共杵爛,丸梧子大,早晚三錢,開水下。
又方:棉花子仁、烏梅肉各六兩,一起搗爛,製成梧桐子大小的藥丸,早晚各服用三錢,用開水送服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。