原文
凡自縊之人,若繩細痕深者,最稱難救。又云:旦至夜者易救,暮到天明音,難治。
凡是自縊的人,如果繩子細且勒痕深的,最為難救。又說:從早晨到夜晚的容易救,從傍晚到天亮時分的則難治。
原文
須急令人抱住,將結解開,切勿割斷繩子,將屍安放平地,令一人坐於頭前,腳踏其兩肩,揪髮向上,不可使頭低下,揉其項痕,捻園氣管,摩按胸腹,令一人以膝蓋或手厚裹衣服,緊緊塞住穀道,婦人並抵其陰戶,勿令泄氣,若手腳已經僵直,須為屈伸摩按,再以兩管吹氣,入耳內,以一人口對縊人之口接其氣。
須趕緊讓人抱住他,將繩結解開,切勿割斷繩子,把屍體安放在平地上,讓一人坐在頭前,腳踏住他的兩肩,揪住頭髮向上拉,不可使頭低垂,揉搓他脖子上的勒痕,捻圓氣管,按摩胸腹,讓另一人用膝蓋或手裹上厚衣服,緊緊塞住肛門,如果是婦女還要抵住她的陰戶,不要讓氣泄出。如果手腳已經僵硬,必須幫他彎曲伸展並按摩,再用兩根管子吹氣入耳內,由一人用嘴對準縊者的嘴接氣。
原文
研生薑半夏末,或皂角末,吹鼻中,以針尖刺人中穴,以艾灸足心湧泉穴,男左女右,各三壯,刺雞冠血滴入口中,以安心神。
將生薑、半夏研磨成末,或將皂角末,吹入鼻孔中,用針尖刺人中穴,用艾條灸腳底心的湧泉穴,男左女右,各灸三壯,再刺雞冠血滴入口中,以安定心神。
原文
男用雌,女用雄,再以生薑湯化蘇合丸灌之,如無蘇合丸,以濃薑湯灌之。
如果是男子,用母雞;女子用公雞,再用生薑湯化開蘇合丸灌服,如果沒有蘇合丸,就用濃薑湯灌服。
原文
其一切治法,必待氣從口出,氣從鼻出,方可歇手,甦醒後,只宜少飲粥湯,潤其咽喉,不可驟與飯食,依次拯救,雖身冷者,亦可十全二、三,如有真山羊血二、三分,研極細,酒調灌下,立活。
所有這些治法,必須等到氣從口鼻中出來,才可以停手。甦醒之後,只適合少量飲用粥湯,滋潤他的咽喉,不可立即給予飯食。按照這樣順序搶救,即使身體已經冰冷,也能救活十分之二三。如果有真山羊血二三分,研磨極細,用酒調和灌下,立刻復活。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。