慈濟醫話

慈濟醫話序

慈濟醫話序

慈濟醫話序15
原文
余自幼侍先慈疾,垂三十年。每延醫,術之工拙不知也,藥之溫涼不知也。
白話
我從幼年便侍奉母親治病,快三十年了。每次請醫生,對醫術的高低不懂,對藥物的溫涼也不知曉。
原文
為人子而不知醫,舉所以能已吾親之疾苦痛癢者,悉委之他人,而懵然不知所由,不幸有變,則曰天曰命。一若與己無與焉者。嗚呼!不孝孰大於是?
白話
作為子女卻不懂醫術,把能夠解除父母疾病痛苦的方法,全部交給別人,糊里糊塗不知道原因,萬一出了變故,就說是天意、說是命運。好像跟自己毫無關係一樣。唉!不孝順還有比這更大的嗎?
原文
偶從友人假得《黃坤載醫書八種》,聽夕披覽,初驚其議論高朗,繼思之,人之陰陽,不能偏畸輕重。
白話
偶然從朋友那裡借得《黃坤載醫書八種》,早晚翻閱,起初驚訝他的議論高妙開朗,繼而思考,人身的陰陽,不能偏頗失衡。
原文
寒症宜溫,熱症宜涼,此陰陽調燮一定之理,百世不能易也。黃氏專主扶陽抑陰,疑非確論。
白話
寒症適宜溫補,熱症適宜清涼,這是陰陽調和的既定道理,經百世也不能改變。黃氏專門主張扶助陽氣、抑制陰氣,恐怕不是確當的論述。
原文
旋得柯韻伯、喻嘉言、陳修園、徐靈胎、陸九芝諸醫書,始知醫之為道,非深求農軒,無以探其原;非精研仲景,無以窮其變。
白話
隨即又得到柯韻伯、喻嘉言、陳修園、徐靈胎、陸九芝各位醫家的書籍,這才知道醫術的道理,不深入探究農皇、軒轅的經典,無法探尋它的本源;不精心研究張仲景,無法窮盡它的變化。
原文
世衰道微,難遇明師指導,而古書詞義奧衍,注家又聚讼紛如。
白話
世道衰微,難以遇到明師指點,而古書詞義深奧曲折,注釋家又眾說紛紜。
原文
與時醫談農軒、仲景,輒曰古方不能治今病。
白話
與當時的醫生談論農皇、軒轅、仲景的學說,他們就說古方不能治今人的病。
原文
余乃愈讀愈惑,懼將自誤誤人,遂置焉而廢讀者有年矣。
白話
我於是越讀越困惑,害怕將會貽誤自己、誤害他人,於是便把它放置一旁,有好幾年沒有研讀了。
原文
癸亥秋,見報登《〈內經註解初稿〉,徵求教言啟》,語有根抵,實獲我心,下款署實善社啟,亦未詳社址何所,繼復續登註解數篇,覽誦一過,心目開朗。
白話
癸亥年秋天,看到報上刊登《內經註解初稿,徵求批評指教的啟事》,言語有根有據,確實合我的心意的。啟事末尾署名是實善社啟,也沒有詳細說明社址在哪裡。接著又陸續刊登了幾篇註解,讀過一遍,心胸眼界頓時開朗。
原文
何之不得其解者,今如桶底脫矣,不禁拍案曰:斯世而競有斯人乎?竟有註解《內經》如斯詳明者乎?究不知注者為誰何?
白話
以前那些無法理解的問題,現在就像桶底脫落一樣,不禁拍案說道:這世上竟然有這樣的人嗎?竟然有註解《內經》如此詳盡明白的人嗎?實在不知道註解的人是哪位?
原文
因按日剪存備研誦,無何登不數日,遽絕止,悵然如失者累日。
白話
因此按日子剪下保存以備研讀,没過幾天,忽然就停止了,一連好幾天惆悵得像丢了什麼似的。
原文
甲子春,在署見祥君瑞年案頭,有手抄《內經註解》數紙,詳詢始知實善社之所在,並敬審孫子云先生臨壇主講,寄廬距社遠,不能逐日往受教,僅由數紙印刷品,藉窺門徑,然較昔時愈讀愈惑者,豁然快慰多矣。
白話
甲子年春天,在官署看到祥君瑞年桌案上有手抄的《內經註解》幾頁,詳細詢問後才知道實善社的所在地,並恭悉孫子云先生在壇上主持講學。我的寓所離社太遠,不能每天前往受教,只能從這幾頁印刷品,姑且窺見一些門徑。然而比起從前越讀越困惑的情況,已經豁然開朗、欣慰很多了。
原文
先生學通天人,婆心救世,註釋經論,既已述大道而正其傳,暇日復集群,弟子,即病症、病情,設論辯難,既究病原,兼詳治法。
白話
先生學問通天徹地,懷著慈悲之心拯救世人,註釋經典論述,已經弘述大道而端正其傳承。公餘之時又聚集眾弟子,針對病症病情,設立論題辯難,既探究病原,又詳細說明治法。
原文
提命之下,學者手錄,日久成帙,顏曰醫話。其癸亥年輯者為第一卷,業經刊印行世。
白話
在先生教導之下,學者們手動記錄,日積月累裝訂成冊,命名為《醫話》。其中癸亥年編輯的作為第一卷,已經刊印發行流傳於世。
原文
茲又擬將甲子年輯者刊行,藉廣仁慈而期博濟,洵足拯救斯人,而為功於造物,其所繫豈淺鮮哉,是為序。歲在乙丑端陽徐道鴻謹序
白話
現在又準備將甲子年編輯的部分刊印發行,借此弘揚仁慈而期望廣泛救濟,確實足以拯救世人,而有功於天地造化,它的意義哪裡會小呢!因此寫下這篇序言。年份在乙丑年端午,徐道鴻謹慎地寫下序。