慈濟醫話

慈濟醫話(癸亥夏季)

醫者用藥之難

慈濟醫話(癸亥夏季)7
原文
今人動謂醫理難,用藥易。不知用藥之難,更難於醫理。
白話
現在的人動不動就說醫理困難,用藥容易。卻不知道用藥的困難,比醫理更加困難。
原文
不明醫理固不可用藥,醫理明矣,而不善用藥,仍未必收效也。病如猛虎,醫如獵戶。
白話
不明白醫理固然不能夠用藥,醫理明白了,卻不善於用藥,仍然未必能夠收到療效。疾病如同猛虎,醫生如同獵人。
原文
藥如弓矢,持滿而發,射之必中,中之必痊,可以為醫矣。
白話
藥物如同弓箭,拉滿弓弦才發射,射出去必定命中,命中之後必定痊癒,這樣就可以成為醫生了啊。
原文
若見病之時,理亦明,弓矢亦備,乃膽小而力卻,或膽大而力猛,則縱虎歸山,致遺後患。過與不及均失也。
白話
如果看到疾病的時候,醫理也明白,弓箭也準備好了,卻因為膽小而使力量退縮,或者因為膽大而使力量猛烈,那麼就會放虎歸山,留下後患。太過與不及都是失誤啊。
原文
況醫理未諳,亂用虎狼之藥品,以輕於嘗試,反曰用藥易、醫理難,籲!
白話
何況醫理還不熟悉,胡亂使用像虎狼一樣猛烈的藥品,輕率地嘗試,反而說用藥容易、醫理困難,唉!
原文
病毒未減,藥毒又增,方寸幾何,詎堪內外寇之交鬨?
白話
病毒還沒有減少,藥物的毒性又增加了,心臟的方寸之地有多大,怎麼能夠承受內外敵寇的交相攻擊呢?
原文
不死於病,將死於藥,人之性命保存者幸也。
白話
不是死於疾病,而是將要死於藥物,人的性命能夠保存下來實在是僥倖啊。