慈濟醫話

慈濟醫話(癸亥夏季)

肝瘋治法

慈濟醫話(癸亥夏季)8
原文
某婦症系肝瘋,菌由臟內生,手術難達,毒藥難攻,故為痼疾。
白話
某位婦女的病症是肝瘋,病菌從內臟產生,手術難以到達,毒性藥物也難以攻擊,所以成為頑固的疾病。
原文
精神學吾素茫然,然以理測之,當與道家法相近。
白話
對於精神學,我向來感到茫然,但以道理來推測,應該與道家的方法相近。
原文
道家治病有二法,一、因病家信仰,心堅即利用之,使其心專而蔽欲,欲寡則神自易養,而病可得愈。
白話
道家治病有兩種方法,第一、根據病家的信仰,心意堅定就加以利用,使他們專心而遮蔽慾望,慾望減少則精神自然容易保養,而疾病就能夠痊癒。
原文
二、我自有純功,五臟皆有餘氣,運我身氣之有餘,以補病者氣之不足是也。
白話
第二、我自己有純熟的功夫,五臟都有多餘的氣,運轉我身體多餘的氣,來補充病人氣的不足,就是這樣。
原文
故道家功夫,皆本於《易經》,法於《內經》,用心性自養之法而成,與精神學大概相通。此疾吾有一法,未卜效否。
白話
所以道家的功夫,都根源於《易經》,效法於《內經》,運用修養心性的方法來成就,與精神學大致相通。這個疾病我有一個方法,不知道是否有效。
原文
使其打坐,用玄牝法以左手握右手大指,再用右手握左手,先盤右膝,次盤左膝,心想兩目間之祖竅,目微睜,不可用,不可睡,以身上舒暢後,將疲未疲而止。
白話
讓她打坐,使用玄牝法,用左手握住右手大拇指,再用右手握住左手,先盤起右膝,再盤起左膝,心中想著兩眼之間的祖竅,眼睛微微睜開,不可用力,不可睡著,等到身體感到舒暢之後,在將要疲勞但尚未疲勞時停止。
原文
地須靜室,不拘何時及時之長短,但須先緩腰帶、腿帶,使血流通,心要專一,悲喜胥忘,一意注於祖竅,暴風疾雨時不可入坐,如識字者,可誑讀經卷或格言,每日若干遍,謂長生之術。
白話
地點必須是安靜的房間,不限於何時以及時間的長短,但必須先放鬆腰帶、腿帶,使血液流通,心要專一,悲傷喜悅都要忘記,一心專注於祖竅,狂風暴雨時不可以入坐,如果識字的人,可以誦讀經卷或格言,每天若干遍,稱為長生之術。
原文
在是,令其心專神固,聲發氣宣,亦或收效於萬一也。若服藥則不過涼肝化痰之品。
白話
在於此,使她的心專注精神穩固,聲音發出氣機宣暢,或許也能在萬一中收到效果。如果服藥,則不過是涼肝化痰的藥物罷了。