折肱漫錄

折拔漫錄小引

折拔漫錄小引

折拔漫錄小引7
原文
古人云「不為良相,則為良醫。」意在濟世也。
白話
古人說「不能成為好的宰相,就成為好的醫生。」用意在於救世濟民。
原文
予少年病羸徽纏,一二十年備嘗諸苦,少不知醫多誤藥,苦乃彌甚。
白話
我年少時體弱多病纏身,一二十年間嘗遍了各種痛苦,年輕時不懂醫術屢次錯誤用藥,苦難更加嚴重。
原文
當茹茶時,苦極而悔,悔極而恨,惝恍侘傺,幾濱於死。
白話
當吃苦菜的時候,苦到極點而後悔,後悔到極點而怨恨,精神恍惚失意,幾乎瀕臨死亡。
原文
私自矢曰:「吾病得愈,吾年得老,必揭此以告同患者,使毋蹈予之覆轍。有所苦,隨筆記之,久而成帙,迨後病得漸瘥,更得致身雲路,碌碌世緣,未暇間此,且念吾年未老,閱歷未深,恐識見尚有誤以誤人,姑笥而藏之。今歸田无事,年已六十矣,閱歷深、識見定矣,庶可災梨以告同患乎,乃搜故簏所存,而益以近記,題曰:《折肱漫錄》,蓋取三折肱成良醫之義,一曰養神、一曰養形、一曰醫藥,非身所親歷、口所親嘗、目所親睹,都不敢混載以欺人。蓋予生平凡方書所載之症十患四五;本草所載之藥亦十嘗四五,夫豈剿陳言、拾道聽,以侈觀覽者。予官雖不甚顯,而宦轍所到,必孜孜以利濟為事,今梓是編亦一片婆心所使,上不能為良相,而頗存良相之心;下不能為良醫,而略明良醫之道云爾。祟禎乙亥菊月胐樂白道人黃承吳題於樂白軒
白話
私下裡發誓說:「如果我的病能康復,我的年紀能夠衰老,必定公開這些來告知同樣患病的人,使他們不要重蹈我的覆轍。有什麼痛苦,隨時記錄下來,時間一長就累積成冊。後來我的病逐漸康復,又得以踏上仕途,忙碌的世間事務,沒有時間理會這些,而且想到我年紀還不老,閱歷不深,擔心見識還有錯誤而誤導他人,姑且把它收藏在箱子裡存放。如今辭官回鄉沒有事情,年紀已經六十歲了,閱歷深、見識穩定了,或許可以把它刻版印刷來告知同樣患病的人。於是搜尋舊箱子裡所保存的,並增加近期的記錄,題名為:《折肱漫錄》,是取三次折斷手臂才能成為良醫的意義。一是養神、一是養形、一是醫藥,不是身體親身經歷過、嘴巴親自品嚐過、眼睛親自看見過的,都不敢胡乱記載來欺騙別人。我這一生凡是方書所記載的病症十個遇到四五個;本草所記載的藥物也十個品嚐了四五個,哪裡是抄襲陳舊的言論、拾取道聽途說,來誇耀觀覽的人呢。我的官職雖然不很顯要,但為官所到之處,必定勤勉不懈地把利民濟世當作重要的事。如今出版這部書也是一片婆心所促使:上不能成為好的宰相,卻頗為保存了好的宰相之心;下不能成為好的醫生,卻略微明白好的醫生之道罷了。崇禎乙亥年九月,胐樂白道人黃承昊題寫於樂白軒。
原文
黃履素,前明萬曆丙辰進士。幼而賦質虛弱,年至七十餘歲,自云藥品十嘗四五,則一生無日不在病中矣。
白話
黃履素,是前明朝萬曆丙辰年的進士。從小體質虛弱,活到七十多歲,自己說藥品已經品嚐了十分之四五,那麼一生沒有哪一天不在病中。
原文
有妄投峻劑為醫誤者,有調理不善而自誤者,歷驗親切,遂著《折肱漫錄》一書,一則曰「養神篇」、一則曰「養形篇」、「一則曰「醫藥篇」,其意是惕病者之鑑戒,原非為醫家立說也,曾收入《杏林法海書目》中,蓋欲醫與病者皆不可粗忽也,沈存中有五難之說,此非二難乎?如陰虧質弱之人,或一流覽,則病情不致於固結,醫藥不致於輕試,則此書之功亦不淺矣。但養神篇雖所採皆子史,傍及釋道,其說頗雜,莫如案頭置《鶴林玉露》等書更勝矣,故不刊木。
白話
有因為錯誤使用峻猛藥物而被醫生延誤的,有因為調理不善而被自己耽誤的,親身經歷體驗深刻,於是寫了《折肱漫錄》這部書,一是「養神篇」、一是「養形篇」、一是「醫藥篇」,他的用意是警惕病者的借鑑戒備,本來不是為醫家而立論,曾收入《杏林法海書目》中,大概是希望醫生與病人都不可粗心大意。沈存中有五難的說法,這不就是二難嗎?如果是陰虛虧損體質虛弱的人,或者稍稍流覽此書,那麼病情就不會到固執不解的地步,醫藥就不會到輕率嘗試的地步,那麼這部書的功勞也不淺了。但是養神篇雖然所採用的都是諸子百家和史書,旁及佛教道教,它的說法頗為繁雜,不如在案頭放置《鶴林玉露》等書更勝一籌,所以不刻版印刷。
原文
乾隆五十九年三月古吳瘦樵程永培跋於紫藤花下讀書軒。
白話
乾隆五十九年三月,古吳瘦樵程永培在紫藤花下的讀書軒寫了這篇跋文。